Битва при Марафоне: греко-персидские войны наступают на Афины

Битва при Марафоне: греко-персидские войны наступают на Афины
James Miller

В знойный летний день девять избранных архонтов Афин, окруженные беспокойной толпой горожан, затаив дыхание ждали новостей. Их армия вместе с небольшим числом союзников вступила в бой с более крупными силами персов в маленькой бухте Марафона - отчаянно надеясь, что клаустрофобный ландшафт помешает почти непобедимым войскам под предводительством царя Дария I.отомстить городу Афины.

За стенами города произошел шум, привлекший внимание архонтов, и внезапно ворота распахнулись. В них ворвался солдат по имени Фидиппид, одетый в полный доспех, забрызганный кровью и обливающийся потом. Он только что пробежал все 40 километров от Марафона до Афин.

Его провозглашение "Радуйтесь! Мы победили!" эхом прокатилось по ожидающей толпе, и за секунду до того, как они перешли к ликующему празднованию, Фидиппид, преодолевая усталость, зашатался и упал на землю мертвым - так гласит миф о происхождении первого Марафона.

Романтическая история о радостном самопожертвовании бегуна (которая поразила воображение писателей XIX века и популяризировала миф, но в действительности была гораздо более впечатляющей и гораздо менее трагичной) рассказывает о невероятном забеге на длинную дистанцию, чтобы вымолить военную помощь у Спарты, и о решительном быстром марше измученных битвой афинян из Марафона обратно в Афины, чтобы защитить свой город.

Что представляла собой битва при Марафоне?

Битва при Марафоне - это конфликт, произошедший в 490 году до н.э. на приморской греческой равнине Марафон. Афиняне во главе небольшой группы греческих коалиционных сил одержали победу над мощной армией вторгшихся персов, которая была намного больше и намного опаснее.

Защитить Афины

Персидская армия на протяжении многих поколений наводила страх на греческие города, и считалось, что они практически непобедимы. Но их полная победа в Эретрии, союзнике Афин и городе, который они осадили и поработили после того, как им предложили сдаться, была тактической ошибкой, которая показала руку Персии.

Столкнувшись с тем же страшным и быстро приближающимся врагом, в Афинах, как и в Эретрии, разгорелись дебаты о том, как безопаснее всего поступить городу, ведь обратная сторона демократии - медленный и противоречивый стиль принятия решений.

Многие настаивали на том, что сдача и мольбы об условиях спасут их, но Датис - персидский генерал - и его войска послали четкий сигнал, сжегши и поработив соседний город Афины.

Персия хотела отомстить за неуважение Афин, и она собиралась это сделать.

Афиняне поняли, что у них есть только два варианта - защищать свои семьи до конца, или быть убитыми, очень вероятно, замученными, порабощенными или изуродованными (поскольку персидская армия имела забавную привычку отрезать уши, носы и руки своим побежденным врагам).

Отчаяние может быть мощным мотиватором. И Афины был отчаянный.

Персидское наступление

Датис решил высадить свою армию в Марафонском заливе, что было в целом правильным военным решением, так как естественный мыс обеспечивал отличное укрытие для его кораблей, а равнины на берегу обеспечивали хорошее движение для его кавалерии.

Он также знал, что Марафон находится достаточно далеко, чтобы афиняне не смогли застать его врасплох, пока его собственные силы будут разгружать корабли - сцена полного столпотворения, которая поставила бы его людей в уязвимое положение.

Однако был один недостаток - холмы, окружавшие равнину Марафона, давали только один выход, через который могла быстро пройти большая армия, и афиняне укрепили его, гарантируя, что любая попытка взять его будет опасной и смертельно опасной.

Но Афины находились в пределах одного дня тяжелого марша или двух дней неспешного, если греки не приближались к месту сражения. И это идеальное расстояние было всем необходимым, чтобы Датис выбрал Марафон в качестве места высадки своей армии.

Как только в Афинах узнали о прибытии Датиса, их армия немедленно выступила в поход. 10 генералов во главе 10 000 солдат отправились в Марафон, затаив дыхание и страх, но готовые сражаться до последнего человека, если потребуется.

Первый марафон

Перед отходом афинской армии избранные городские магистраты, или архонты, отправили Фидиппида - атлетического разносчика посланий, чья профессия, называемая "гемеродромос" (что означает "бегущий в течение дня"), граничила со священным призванием, - с отчаянной мольбой о помощи. Преданно тренируясь на протяжении почти всей своей жизни, он был способен преодолевать большие расстояния по труднопроходимой местности, и в этот момент,он был бесценен.

Фидиппид добежал до Спарты, расстояние в 220 километров (более 135 миль), всего за два дня. Когда он прибыл, измученный, и сумел пролепетать афинскую просьбу о военной помощи, он был раздавлен, услышав отказ.

Спартанцы заверили его, что очень хотят помочь, но в это время у них в разгаре был праздник Карнея - праздник плодородия, связанный с богом Аполлоном; в этот период они соблюдали строгий мир. Спартанская армия не могла собраться и оказать Афинам помощь, о которой они просили, еще десять дней.

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: Греческие боги и богини

После такого заявления Фидиппид, вероятно, подумал, что это конец всему, что он знал и любил. Но он не тратил времени на скорбь.

Вместо этого он развернулся и совершил невероятный пробег - еще 220 километров по скалистой, гористой местности всего за два дня - обратно в Марафон, предупредив афинян, что немедленной помощи от Спарты ждать не приходится.

У них не было другого выбора, кроме как выстоять, опираясь лишь на помощь небольшого отряда союзников - численность и моральный дух которых были подкреплены лишь отрядом солдат из близлежащего греческого города Платеи, в ответ на поддержку, которую Афины оказали им при защите от вторжения несколько лет назад.

Но греки оставались в меньшинстве и не могли справиться с врагом, численность которого, по данным древних историков, составляла более 100 000 человек.

Держать строй

Положение греков было крайне шатким. Афиняне призвали всех имеющихся солдат, чтобы иметь хоть какие-то шансы против персов, и все равно их численность превышала по меньшей мере два к одному.

Кроме того, поражение в битве при Марафоне означало полное уничтожение Афин. Если бы персидская армия добралась до города, она смогла бы блокировать все, что могло остаться от греческой армии, чтобы вернуться для его защиты, а в Афинах не осталось ни одного солдата.

В связи с этим греческие генералы пришли к выводу, что единственным выходом для них было как можно дольше занимать оборонительную позицию, зажатую между укрепленными холмами, окружавшими Марафонский залив. Там они могли попытаться сбить персидскую атаку, свести к минимуму численное преимущество персидской армии и, как они надеялись, не допустить их к Афинам, пока спартанцы не смогут подойти к ним.прибыть.

Персы могли догадаться, что задумали греки - они сделали бы то же самое, если бы находились в обороне, - и поэтому не решались начать решительную лобовую атаку.

Они прекрасно понимали преимущества, которые греки извлекали из своего положения, и хотя в конечном итоге они могли бы одолеть их за счет численности, потеря значительной части персидских сил на чужом берегу была логистической проблемой, которой Датис не хотел рисковать.

Это упрямство заставило две армии оставаться в патовой ситуации около пяти дней, сталкиваясь друг с другом на равнине Марафона, при этом происходили лишь незначительные стычки, грекам удавалось сохранять нервы и оборонительную линию.

Неожиданная дороговизна

На шестой день, однако, афиняне необъяснимым образом отказались от своего плана сохранения оборонительной позиции и атаковали персов - решение, которое кажется безрассудным, учитывая врага, с которым они столкнулись. Но примирение рассказов греческого историка Геродота со строкой в византийских исторических записях, известных как Suda дает разумное объяснение, почему они могли так поступить.

В ней говорится, что на рассвете шестого дня греки, перейдя через Марафонскую равнину, увидели, что персидские кавалерийские силы внезапно исчезли прямо у них из-под носа.

Персы поняли, что не могут оставаться в бухте бесконечно, и решили сделать ход, который будет сопряжен с наименьшим риском для жизни (для персов. Они не так беспокоились о греках, а совсем наоборот).

Смотрите также: Сцилла и Харибда: ужас в открытом море

Они оставили свою пехоту держать афинскую армию при Марафоне, но под покровом темноты собрали вещи и погрузили свою быстроходную кавалерию обратно на корабли...

Посылаем их вверх по побережью, чтобы высадить поближе к необороняемому городу Афины.

С уходом конницы численность персидской армии, оставшейся противостоять им, значительно сократилась. Афиняне знали, что оставаться в обороне в битве при Марафоне означало бы вернуться в разрушенный дом, разграбленный и сожженный город. И хуже - к убийству или тюремному заключению своих семей, своих жен, своих детей.

Не имея иного выбора, кроме как действовать, греки взяли инициативу в свои руки. И у них было последнее секретное оружие против своего врага, по имени Мильтиад - генерал, возглавивший атаку. За много лет до этого он сопровождал персидского царя Дария I в его походах против свирепых воинственных племен кочевников к северу от Каспийского моря. Он предал Дария, когда возникла напряженность в отношениях с Грецией, и вернулся домой, впринять командование в афинской армии.

Этот опыт дал ему нечто бесценное: твердое знание тактики персидских сражений.

Быстро двигаясь, Мильтиад тщательно выстроил греческие войска напротив подхода персов. Он раздвинул центр линии, чтобы расширить ее охват, чтобы снизить риск окружения, и разместил своих самых сильных солдат на двух флангах - прямой контраст с обычным порядком боя в древнем мире, который концентрировал силы в центре.

Когда все были готовы, зазвучали трубы, и Мильтиад приказал: "На них!".

Греческая армия атаковала, смело бежала на полной скорости по равнинам Марафона, расстояние между которыми составляло не менее 1 500 метров, уворачиваясь от шквала стрел и копьев и бросаясь прямо на ощетинившуюся стену персидских копий и топоров.

Персия отступает

Греки давно боялись персидской армии, и даже без кавалерии их враг все равно значительно превосходил их числом. Спринт, крики, ярость и готовность к атаке отбросили этот страх, и персам это, должно быть, показалось безумием.

Греков подстегивала отчаянная храбрость, и они были полны решимости вступить в схватку с персидской армией, чтобы отстоять свою свободу.

Быстро вступив в бой, сильный центр персов стойко противостоял безжалостным афинянам и их союзникам, но их слабые фланги рухнули под натиском греков, и им не оставалось ничего другого, как отступить.

Видя, что они начинают отступать, греческие крылья проявили отличную дисциплину, не преследуя убегающего врага, и вместо этого повернули назад, чтобы атаковать то, что осталось от персидского центра, чтобы ослабить давление на свои собственные поредевшие центральные силы.

Окруженная с трех сторон, вся линия персов рухнула и побежала назад к своим кораблям, а свирепые греки пустились в погоню, уничтожая всех, до кого могли дотянуться.

Некоторые из персов в диком страхе пытались бежать через близлежащие болота, не зная и не понимая коварной местности, и там тонули. Другие, спасаясь, добирались до воды, в панике барахтались на кораблях и быстро гребли прочь от опасного берега.

Не желая сдаваться, афиняне бросились за ними в море, сожгли несколько кораблей и сумели захватить семь, доставив их на берег. Остальной части персидского флота, насчитывавшей 600 и более кораблей, удалось спастись, но 6400 персов лежали мертвыми на поле боя, а еще больше утонуло в болотах.

При этом греческие войска потеряли всего 200 человек.

Март Возвращение в Афины

Марафонская битва, возможно, и была выиграна, но греки знали, что угроза Афинам далека от победы.

В очередном подвиге невероятной силы и выносливости основная часть афинян переформировалась и на максимальной скорости двинулась обратно в Афины, прибыв вовремя, чтобы помешать персидской армии высадиться и начать запланированную атаку на город.

И, появившись с небольшим опозданием - всего через несколько дней после победы афинян, - прибыло 2 000 спартанских воинов, выступивших в поход сразу после окончания праздника и переместивших всю свою армию на 220 километров всего за три дня.

Не найдя сражения, спартанцы осмотрели окровавленное поле боя, все еще усеянное многочисленными гниющими трупами, кремация и захоронение которых заняли несколько дней, и выразили свои похвалы и поздравления.

Почему произошла битва при Марафоне?

Борьба между быстро растущей Персидской империей и Грецией продолжалась в течение многих лет, еще до того, как произошла сама Марафонская битва. Дарий I, царь Персии, который, вероятно, нацелился на Грецию еще в 513 году до н.э., начал свои завоевания, сначала отправив посланников для дипломатической попытки завоевания самого северного из греческих царств: Македонии, родины греков.будущий греческий лидер Александр Македонский.

Их царь, который наблюдал, как войска Персии легко уничтожали все, что стояло на их пути в предшествующие годы, был слишком напуган, чтобы сопротивляться захвату.

Они были приняты в качестве вассального царства Персии и тем самым открыли путь для персидского влияния и власти в Греции. Это легкое подчинение не скоро было забыто Афинами и Спартой, и в последующие годы они наблюдали, как персидское влияние распространялось все ближе к ним.

Афины Анжер Персия

Тем не менее, только в 500 году до н.э. Дарий предпримет шаги к завоеванию более сильного греческого сопротивления.

Афины поддержали движение сопротивления под названием "Ионическое восстание" и мечты о демократии, возникшие, когда порабощенные греческие колонии были спровоцированы на восстание против тиранов, поставленных (региональными персидскими губернаторами) для управления ими. Афины, а также меньший портовый город Эретрия, были благосклонны к этому делу и с готовностью обещали свою помощь.

Войско, состоявшее в основном из афинян, атаковало Сарды - древний и значительный город Малой Азии (большая часть территории современной Турции), и один солдат, вероятно, охваченный пылким энтузиазмом в середине боя, случайно развел огонь в небольшом жилище. Постройки из сухого тростника разгорелись как пепел, и в результате ад поглотил город.

Когда весть об этом дошла до Дария, он первым делом поинтересовался, кто такие афиняне, и, получив ответ, поклялся отомстить им, приказав одному из своих приближенных трижды в день перед обедом говорить ему: "Господин, вспомни об афинянах".

Разгневанный и готовящийся к новому нападению на Грецию, он послал гонцов в каждый из ее крупных городов и потребовал, чтобы они принесли в жертву землю и воду - символ полного подчинения.

Немногие осмелились отказаться, но афиняне быстро бросили посланников в яму, чтобы те умерли, как и спартанцы, которые в ответ добавили отрывистое: "Идите и выкопайте ее сами".

В своем взаимном отказе склониться, традиционные соперники за власть на Греческом полуострове связали себя узами союзничества и лидерства в обороне против Персии.

Дарий был вне себя от гнева - постоянная заноза в его боку, продолжающаяся дерзость Афин приводила в ярость - и поэтому он отправил свою армию под руководством Датиса, своего лучшего адмирала, направившись сначала на завоевание Эретрии, города, расположенного неподалеку и находившегося в тесных отношениях с Афинами.

Ему удалось выдержать шесть дней жестокой осады, прежде чем два высокопоставленных дворянина предали город и открыли ворота, полагая, что их сдача будет означать их выживание.

Надежда на снисхождение была встречена жестоким и суровым разочарованием: персы разграбили город, сожгли храмы и поработили население.

Это был шаг, который в конечном итоге обернулся крупной тактической ошибкой; афиняне, столкнувшись с тем же решением жизни и смерти, знали, что следовать за Эретрией означает их смерть. И, вынужденные действовать, они заняли позицию в Марафоне.

Как Марафон повлиял на историю?

Победа при Марафоне, возможно, не была сокрушительным поражением Персии в целом, но она все равно является важным поворотным моментом.

После впечатляющего поражения афинян от персов Датис - генерал, возглавлявший армию Дария, - вывел свои войска с греческой территории и вернулся в Персию.

Афины были избавлены от мести Дария, хотя персидский царь был далек от завершения. Он начал трехлетнюю подготовку к еще более масштабному нападению на Грецию, на этот раз полномасштабному, массированному вторжению, а не целенаправленному рейду с целью мести.

Но в конце 486 года до н.э., всего через несколько лет после Марафона, он серьезно заболел. Стресс, связанный с восстанием в Египте, еще больше усугубил его слабое здоровье, и к октябрю он умер.

Это оставило его сына Ксеркса I унаследовать трон Персии, а также мечту Дария завоевать Грецию и приготовления, которые он уже сделал для этого.

На протяжении десятилетий одного упоминания о персидской армии было достаточно, чтобы привести в ужас греческие города-государства - они были неизвестным существом, поддерживаемым невероятно сильной кавалерией и огромным количеством солдат, и казалось, что маленькому, спорному полуострову невозможно противостоять.

Но грекам удалось преодолеть непреодолимые трудности и защитить Афины, жемчужину Греции, от полного уничтожения. Эта победа доказала им, что вместе и с использованием тщательного выбора времени и тактики они могут противостоять мощи великой Персидской империи.

То, что им пришлось бы сделать лишь несколько лет спустя, с приходом, казалось бы, неостановимого вторжения Ксеркса I.

Сохранение греческой культуры

Греки, усвоившие эти уроки, оказали мощное влияние на ход мировой истории. Они дали нам философию, демократию, язык, искусство и многое другое, что мыслители Великого Возрождения использовали, чтобы вывести Европу из Темных веков и привести ее к современности - отражение того, насколько передовыми были греки для своего времени.

В то время как греческие ученые закладывали основы нашего сегодняшнего мира, лидеры и обычные граждане были обеспокоены тем, что их завоюет, поработит или убьет могущественное, неизвестное общество на востоке - персы.

И хотя персы - цивилизация, богатая собственными сложностями и мотивами, - были очернены победителями конфликта, если бы опасения греков оправдались, коллективный путь революционных идей и рост обществ, вероятно, выглядел бы совсем не так, как сегодня, и современная мир мог бы быть совсем другим.

Если бы Персии удалось сжечь Афины дотла, каким был бы наш мир, никогда не слышавший слов Сократа, Платона и Аристотеля?

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: 16 древнейших древних цивилизаций

Современный марафон

Марафонская битва и сегодня оказывает влияние на мир, о ней помнят на самом популярном в мире международном спортивном мероприятии - Олимпийских играх.

История о беге Фидиппида из Афин в Спарту была записана Геродотом, а затем искажена греческим историком Плутархом и превратилась в трагическое провозглашение победы в Афинах незадолго до гибели самого бегуна.

Эта история о романтическом самопожертвовании привлекла внимание писателя Роберта Браунинга в 1879 году, который написал стихотворение под названием Фидиппиды, которые глубоко заинтересовали его современников.

После восстановления современных Олимпийских игр в 1896 году организаторы игр надеялись, что это событие привлечет внимание общественности, а также отразит позолоченный век Древней Греции. Мишель Бреаль из Франции предложил воссоздать знаменитый поэтический бег, и эта идея прижилась.

Первые современные Олимпийские игры, состоявшиеся в 1896 году, использовали путь от Марафона до Афин и установили дистанцию приблизительно в 40 километров (25 миль). Хотя сегодняшняя официальная марафонская дистанция в 42,195 километра основана не на забеге в Греции, а на дистанции, упорядоченной Олимпийскими играми 1908 года в Лондоне.

Существует также менее известное, изнурительное соревнование на длинную дистанцию в 246 километров (153 мили), которое воссоздает реальный бег Фидиппида из Афин в Спарту, известное как "Спартатлон".

Благодаря трудновыполнимым требованиям к участникам и контрольным пунктам, установленным во время самого забега, дистанция гораздо более экстремальная, и бегуны часто выбывают до конца из-за чрезмерной усталости.

Гречанин по имени Яннис Курос был первым, кто выиграл этот забег, и до сих пор ему принадлежит самое быстрое время из когда-либо зарегистрированных. В 2005 году, вне рамок обычных соревнований, он решил полностью повторить шаги Фидиппида и пробежал из Афин в Спарту, а затем обратно в Афины.

Заключение

Битва при Марафоне ознаменовала важный сдвиг в исторической динамике, когда всегда ссорившиеся и враждовавшие между собой греки впервые после долгих лет страха сумели объединиться и выступить против могущественной Персидской империи.

Значение этой победы станет еще более важным несколько лет спустя, когда сын Дария, Ксеркс I, начнет колоссальное вторжение в Грецию. Афинам и Спарте удалось мобилизовать ряд городов, которые до этого окаменели при мысли о нападении персов, на защиту своей родины.

Они присоединились к спартанцам и царю Леониду во время легендарной самоубийственной битвы на Фермопильском проходе, где 300 спартанцев противостояли десяткам тысяч персидских солдат. Это решение позволило выиграть время для мобилизации греческих коалиционных сил, которые победили того же врага в решающих битвах при Саламине и Платеях, склонив чашу весов в пользуГреко-персидские войны в отношении Греции и положили начало эпохе афинской имперской экспансии, которая в конечном итоге привела к борьбе со Спартой в Пелопоннесской войне.

Уверенность Греции в своей способности бороться с Персией в сочетании со жгучим желанием отомстить позже позволит грекам последовать за харизматичным молодым Александром Македонским в его вторжении в Персию, распространив эллинизм на самые дальние рубежи древней цивилизации и изменив будущее западного мира.

ЧИТАТЬ ДАЛЕЕ :

Смотрите также: История собак: путешествие лучшего друга человека

Монгольская империя

Битва за Ярмук

Источники

Геродот, Истории Книга 6-7

Византийская Суда , "Кавалерия вдали", //www.cs.uky.edu/~raphael/sol/sol-html/

Финк, Деннис Л, Марафонская битва в стипендии, МакФарланд и компания, 2014.




James Miller
James Miller
Джеймс Миллер — известный историк и писатель, страстно увлеченный изучением огромного гобелена человеческой истории. Имея степень по истории в престижном университете, Джеймс провел большую часть своей карьеры, копаясь в анналах прошлого, жадно раскрывая истории, которые сформировали наш мир.Его ненасытное любопытство и глубокое понимание различных культур привели его к бесчисленным археологическим памятникам, древним руинам и библиотекам по всему миру. Сочетая тщательное исследование с захватывающим стилем письма, Джеймс обладает уникальной способностью перемещать читателей во времени.Блог Джеймса «История мира» демонстрирует его опыт в широком диапазоне тем, от великих повествований о цивилизациях до нерассказанных историй людей, которые оставили свой след в истории. Его блог служит виртуальным центром для любителей истории, где они могут погрузиться в захватывающие рассказы о войнах, революциях, научных открытиях и культурных революциях.Помимо своего блога, Джеймс также является автором нескольких известных книг, в том числе «От цивилизаций к империям: раскрытие взлета и падения древних держав» и «Невоспетые герои: забытые фигуры, изменившие историю». Благодаря увлекательному и доступному стилю письма он успешно воплотил историю в жизнь для читателей всех слоев общества и возрастов.Страсть Джеймса к истории выходит за рамки письменногослово. Он регулярно участвует в научных конференциях, где делится своими исследованиями и участвует в наводящих на размышления дискуссиях с коллегами-историками. Известный своим опытом, Джеймс также выступал в качестве приглашенного докладчика на различных подкастах и ​​радиошоу, что еще больше распространяло его любовь к этой теме.Когда он не погружен в свои исторические исследования, Джеймса можно найти в художественных галереях, в походах по живописным пейзажам или в кулинарных изысках из разных уголков земного шара. Он твердо верит, что понимание истории нашего мира обогащает наше настоящее, и он стремится разжечь такое же любопытство и признательность в других с помощью своего увлекательного блога.