Isi kandungan
Suara Mexica
Kisah tentang pengorbanan manusia sebenar empayar Aztec, tuhan Aztec dan orang yang menyembah mereka. dan tuhan yang mereka sembah
Asha Sands
Ditulis April 2020
Apabila melihat keluasan dan susunannya yang murni, orang Eropah pertama yang tiba ke Empayar Aztec menyangka mereka mengalami dunia lain dalam mimpi yang mulia
Pengikatan perkara dengan perkara lain
Seperti di atas, begitu juga di bawah: adalah teorem suci bergema di seluruh dunia purba, di setiap daratan, menjangkau tidak terkira beribu tahun. Dalam merealisasikan aksiom ini, Aztec yang bersemangat tidak semata-mata mencontohi sistem dan prinsip kosmik dalam kewujudan duniawi mereka.
Mereka adalah peserta aktif dalam manifestasi dan penyelenggaraan perintah suci melalui seni bina, ritual, kehidupan sivik dan rohani mereka. Untuk mengekalkan ketertiban ini adalah tindakan transformasi yang berterusan, dan pengorbanan tanpa kompromi. Tiada tindakan yang lebih penting dan metamorfik untuk tujuan ini daripada persembahan sukarela dan kerap darah mereka sendiri, dan juga nyawa, kepada Tuhan mereka.
Upacara Api Baharu, diterjemahkan secara literal sebagai: 'Pengikatan Tahun-tahun ,' adalah satu ritual, dilakukan setiap 52 tahun matahari. Upacara itu, yang menjadi pusat kepercayaan dan amalan Aztec, menandakan penyempurnaan segerak bagi siri pengiraan hari yang berbeza, tetapi terjalin, dan kitaran astronomi dengan panjang yang berbeza. Kitaran ini, masing-masingPersimpangan Kematian
Bagi Aztec, terdapat empat jalan ke alam akhirat.
Jika anda harus mati sebagai pahlawan: dalam kepanasan pertempuran, melalui pengorbanan, atau dalam melahirkan anak, anda akan pergi ke Tonatiuhichan, tempat matahari. Selama empat tahun, lelaki heroik akan membantu matahari terbit di timur dan wanita heroik akan membantu matahari terbenam di barat. Selepas empat tahun, anda telah dilahirkan semula di bumi sebagai burung kolibri atau rama-rama.
Jika anda mati oleh air: lemas, kilat, atau salah satu daripada banyak penyakit buah pinggang atau bengkak, itu bermakna anda dipilih oleh Rain Lord , Tlaloc, dan anda akan pergi ke Tlalocan, untuk berkhidmat di syurga air yang kekal.
Jika anda harus mati sebagai bayi, atau kanak-kanak, dengan sacarfice kanak-kanak atau (anehnya) dengan bunuh diri, anda akan pergi ke Cincalco, diketuai oleh dewi jagung. Di sana anda boleh minum susu yang menitis dari dahan pokok dan menunggu kelahiran semula. Kehidupan yang dibatalkan.
Kematian biasa
Tidak kira betapa baik atau teruknya anda menjalani hari-hari anda di bumi, jika anda malang atau cukup tidak biasa untuk mati dengan kematian biasa: usia tua, kemalangan, patah hati, kebanyakan penyakit - anda akan menghabiskan keabadian di Mictlan, dunia bawah tanah 9 peringkat. Anda akan dihakimi. Laluan di tepi sungai, pergunungan yang membeku, angin obsidian, haiwan buas, padang pasir di mana graviti tidak dapat bertahan, menanti anda di sana.
Jalan ke syurga telah diturap dengandarah.
Xiuhpopocatzin
Xiuh = tahun, pirus, memanjang ke api dan masa; Popocatzin = anak perempuan
Puteri Penasihat Besar, Tlacalael,
Cucu kepada Mantan Raja Huitzilihuitzli,
Anak saudara Maharaja Moctezuma I,
Dewi Buaya
Suara Tlaltecuhtl: dewi bumi asal, yang badannya membentuk bumi dan langit dalam penciptaan dunia sekarang, Matahari Kelima
Puteri Xiuhpopocatzin bercakap (tahun ke-6 1438):
Cerita saya tidak mudah. Adakah anda dapat mendengar?
Ada darah dan kematian dan Tuhan sendiri melampaui kebaikan dan kejahatan.
Alam semesta adalah kerjasama besar, mengalir ke dalam sebagai sungai yang mengekalkan kehidupan darah dari manusia kepada Tuhan mereka yang berharga, dan memancar ke luar ke empat arah dari Tuhan api di pusat perapian.
Untuk mendengar, biarkan penghakiman anda di depan pintu; anda boleh mengambilnya kemudian jika mereka masih berkhidmat kepada anda.
Masuk ke rumah saya, rumah Tlacaelel :, Ketua Penasihat yang bijak kepada Raja Itzcoatl, maharaja keempat orang Mexico Tenochtitlan.
Tahun saya dilahirkan, Ayah ditawarkan jawatan Tlatoani (pemerintah, penceramah), tetapi ditunda kepada Pakcik Itzcoatlnya. Dia akan ditawarkan jawatan raja lagi dan lagi tetapi, setiap kali, akan ditolak. Ayah saya, Tlacalael, adalah seperti bulan pahlawan, bintang petang, sentiasa dilihat dalam pantulan, fikirannya dalam bayang-bayang,memelihara zatnya. Mereka memanggilnya 'Wanita Ular' raja. Saya memanggilnya nahual raja, penjaga gelap, roh atau pemandu binatang.
Adakah mengerikan menjadi anak perempuannya? Siapa yang boleh menjawab soalan seperti itu? Seorang lelaki biasa tidak akan tahu apa yang perlu dilakukan dengan saya. Saya adalah anak bongsunya, satu-satunya anak perempuannya, Xiuhpopocatzin dari Tenochtitlan, keturunan lewat, dilahirkan ketika dia berumur 35 tahun, semasa pemerintahan Itzcoatl.
Saya akan menjadi isteri yang berfaedah kepada putera Texcoco atau Raja Tlacopan untuk mengukuhkan Perikatan Tiga Bertiga nubil yang telah dijalin oleh bapa saya atas nama Itzcoatl. Selain itu, saya mempunyai sifat yang pelik, rambut saya menjadi hitam dan lebat seperti sungai. Ia perlu dipotong setiap bulan dan masih sampai ke bawah pinggul saya. Ayah saya berkata itu adalah petanda, itu adalah perkataan yang dia gunakan, tetapi dia tidak pernah menjelaskan apa-apa.
Ketika saya berumur enam tahun, Ayah datang mencari saya di hutan tempat saya pergi untuk mendengar pokok Ahuehuete, batang seluas rumah. Dari pokok inilah pemuzik mengukir gendang huehuetl mereka.
Pemain gendang akan mengusik saya, "Xiuhpopocatzin, anak perempuan Tlacalael, pokok manakah yang mempunyai muzik di dalamnya?" dan saya akan tersenyum dan menunjuk ke arah satu.
Pemuzik bodoh, muziknya ada di dalam setiap pokok, setiap rentak, setiap tulang, setiap laluan air yang mengalir. Tetapi hari ini, saya tidak datang untuk mendengar pokok-pokok. Saya membawa duri berduri tumbuhan Maguey di penumbuk saya.
Dengar:
Sayabermimpi.
Saya sedang berdiri di atas bukit yang merupakan tulang belakang yang merupakan sirip yang Tlaltecuhtli , buaya yang diberkati Ibu Bumi. Ayah saya mengenalinya sebagai Skirt Ular, Coatlicue , ibu kepada Tuhan peliharaannya, yang dahagakan darah Huitzilopochtli .
Tetapi saya tahu dua dewi itu adalah satu kerana Yang Agung Bidan, Tlaltechutli sendiri, memberitahu saya. Saya sering mengetahui perkara yang ayah saya tidak tahu. Ia sentiasa seperti itu. Dia terlalu tidak sabar untuk menguraikan hiruk-pikuk mimpi dan, sebagai seorang lelaki, dia menilai semua perkara mengikut wataknya sendiri. Kerana dia tidak tahu ini, dia tidak dapat memahami berhala-berhala dewi itu. Sebagai contoh, dia melihat Coatlicue dan memanggilnya, "ibu yang kepalanya dipenggal."
Saya cuba menjelaskan sekali, bahawa dewi itu, dalam aspeknya sebagai Skirt Ular, ibu Huitztlipochtli, menggambarkan tenaga yang menggeliat. garis-garis bumi yang naik ke atas badannya. Jadi, bukannya kepala, dia mempunyai dua ular yang saling bertemu di mana mata ketiganya mungkin berada, merenung kami. [Dalam bahasa Sanskrit, dia adalah Kali, Kundalini shakti] Dia tidak faham dan menjadi agak berasap apabila saya berkata bahawa kita manusia yang tidak mempunyai kepala, hanya tombol lengai daging tulang di atasnya.
Kepala Coatlicue ADALAH tenaga tulen, sama seperti tubuh ibunya, nahualnya, Dewi Buaya.
Tlaltechutli yang hijau dan beralun berbisik, jika saya tidak takut, saya boleh letak telinga sayadekat tempat gelapnya dan dia akan menyanyi kepada saya tentang penciptaan. Suaranya adalah erangan yang terseksa, seolah-olah mengeluarkan seribu kerongkong melahirkan.
Saya tunduk kepadanya, “Tlaltecuhtli, ibu yang diberkati. Saya takut. Tetapi saya akan melakukannya. Nyanyi ke telinga saya.”
Dia bercakap dalam ayat bermeter. Suaranya menggoyahkan tali hatiku, memukul gendang telingaku.
Kisah Tlaltechutli tentang penciptaan kita:
Sebelum manifestasi, sebelum bunyi, sebelum cahaya, adalah SATU, Lord of Duality, Ometeotl yang tidak dapat dipisahkan. Yang tiada duanya, yang terang dan yang gelap, yang penuh dan yang kosong, baik lelaki mahupun perempuan. Dia (yang juga 'dia' dan 'Saya' dan 'itu') adalah Dia yang tidak pernah kita lihat dalam mimpi kerana Dia berada di luar khayalan.
Tuan Ometeotl, “Yang SATU” , mahu yang lain. Sekurang-kurangnya untuk seketika.
Dia mahu membuat sesuatu. Jadi dia membahagikan kewujudannya kepada dua:
Ometecuhtli “Tuhan Duality,” dan
Omecihuatl “Lady of Duality” : Pencipta pertama berpecah kepada dua
Begitulah kesempurnaan mereka yang luar biasa; tiada manusia boleh melihat mereka.
Ometecuhtli dan Omecihuatl mempunyai empat anak lelaki. Dua yang pertama ialah anak lelaki pahlawan kembarnya yang bergegas masuk untuk mengambil alih pertunjukan penciptaan daripada ibu bapa mereka yang maha berkuasa. Anak lelaki ini ialah Dewa Jaguar hitam yang berasap, Tezcatlipoco, dan Dewa Ular Berbulu Putih, Quetzacoatl. Kedua-dua hooligan itu pernah bermain bola abadi merekagelap lawan terang, pertempuran yang tidak dapat diselesaikan di mana dua dewa besar bergilir-gilir di pucuk pimpinan, dan nasib dunia berubah-ubah sepanjang zaman.
Selepas mereka datang mereka adik lelaki Xipe Totec dengan kulitnya yang terkelupas dan mengelupas, Tuhan kematian dan peremajaan, dan orang baru, Huitzipochtli, Dewa Perang, mereka panggil, Kolibri Selatan.
Jadi setiap arah kosmos dikawal oleh salah seorang saudara: Tezcatlipoca - Utara, hitam; Quetzalcoatl - Barat, putih; Xipe Totec – Timur, merah; Huitzilopochtli – Selatan, biru. Saudara-saudara pencipta quadruplet mencapah tenaga kosmik mereka ke empat arah utama seperti api dari perapian pusat, atau seperti piramid yang diberkati, Templo Mayor, memancarkan khasiat dan perlindungan ke seluruh alam.
Ke arah "atas" ialah 13 peringkat syurga, bermula dengan awan dan bergerak ke atas melalui bintang, planet, alam Tuan dan Puan yang memerintah, berakhir, akhirnya, dengan Ometeotl. Jauh, jauh di bawah adalah 9 peringkat Mictlan, di dunia bawah tanah. Tetapi dalam ruang yang luas antara, di tempat di mana Tezcatlipoca terbang dan Quetzalcoatl cuba mencipta "dunia dan umat manusia baharu," adalah AKU!
Anak, saya bukan "dicipta" seperti mereka. Apa yang tiada siapa perasan ialah pada saat Ometeotl terjun ke dalam dualiti, saya ‘adalah.’ Dalam setiap tindakankemusnahan atau penciptaan, ada sesuatu yang tertinggal – yang tinggal.
Oleh itu, saya tenggelam ke bawah, sisa percubaan baharu mereka dalam dualiti. Seperti di atas, jadi di bawah, saya pernah mendengar mereka berkata. Jadi, anda lihat, mesti ada sesuatu yang tertinggal, jika mereka mahukan dualitas dan, mereka menyedari bahawa saya adalah 'benda' yang belum dibuat dalam kesatuan air purba yang tidak berkesudahan.
Tlaltecuhtli berkata dengan lembut, “Sayang, bolehkah awak mendekatkan pipi awak sedikit supaya saya boleh menghirup manusia di kulit awak?”
Saya meletakkan pipi saya di sebelah salah satu daripada banyak mulutnya, cuba mengelak daripada disimbah oleh sungai darah bergerigi yang mengalir ke bibir besarnya. “Ahh dia mengeluh. Awak bau muda.”
“Adakah awak bercadang untuk makan saya, Ibu?' Saya bertanya.
“Saya sudah memakan awak seribu kali, anak. Tidak, Tuhan ayahmu yang dahagakan darah, Huitzilopochtli, (juga anak saya), memberikan saya semua darah yang saya perlukan dengan 'Perang Bunga'-nya.
Kehausan saya hilang dengan darah setiap pahlawan yang gugur di medan perang, dan sekali lagi apabila dia dilahirkan semula sebagai burung kolibri dan mati semula. Mereka yang tidak terbunuh ditangkap dalam Perang Bunga dan dikorbankan di Templo Mayor, kepada Huitzilopochtli yang, hari ini, dengan berani menuntut harta rampasan daripada Tuhan Matahari Kelima yang asal, Tonatiuh.
Kini, Huitzilopochtli telah telah diserahkan kemuliaan kerana peranannya dalam membimbing umatmu kepada janji merekatanah. Dia juga mendapat bahagian paling pilihan dari pengorbanan - jantung yang berdegup -, untuk dirinya sendiri, tetapi para imam tidak melupakan Ibu mereka. Mereka menggulung bangkai selepas berdarah bangkai menuruni tangga kuil yang curam, seolah-olah turun diberkati Gunung Ular itu sendiri, (di mana saya melahirkan Huitzilopochtli ), ke dada saya, untuk penghormatan saya, bahagian saya dari rampasan.
Ke bawah jatuhkan mayat-mayat tawanan yang terputus-putus, penuh dengan darah pedas dan menyegarkan, hinggap di pangkuan anak perempuan bulan saya yang dipotong-potong yang terbaring berkeping-keping di kaki Templo Mayor. Sosok batu bulat besar anak perempuan Moon terletak di sana, tepat ketika dia berbaring di kaki Gunung Ular, tempat Huitzlipochtli meninggalkannya mati selepas menghirisnya.
Di mana sahaja dia berbaring, saya berbaring di bawahnya, menjamu jenazah, di bahagian bawah benda.”
Saya berani bercakap di sini. “Tetapi ibu, ayah saya bercerita bahawa anak perempuan awak, Coyolxauhqui yang patah, datang ke Gunung Ular untuk membunuh awak semasa awak Coatlicue, akan menanggung Tuhan, Huitzilopochtli. Bapa berkata anak perempuan anda sendiri, dewi Bulan, tidak dapat menerima bahawa anda telah dihamilkan oleh bola bulu burung kolibri dan dia meragui kesahihan konsep itu, jadi dia dan 400 abang bintangnya merancang pembunuhan anda. Adakah kamu tidak menghinanya?“
“Ahhh, perlukah saya menanggung pembohongan lagi tentang anak perempuan saya, Bulan yang disalah erti, Coyolxauhqui?” Seperti suaranyadiangkat dalam kegusaran, setiap burung di permukaan bumi terbang serta-merta, dan menetap semula.
“Fikiran anda telah dikabus dengan penceritaan semula sejarah lelaki itu. Itulah sebabnya saya memanggil awak ke sini. Semua anak perempuan saya dan saya adalah satu. Saya akan memberitahu anda apa yang berlaku pagi itu apabila Tuhan bapa anda yang kurang ajar Huitzilopochtli dilahirkan semula. Saya katakan dilahirkan semula kerana, anda lihat, dia telah pun dilahirkan sebagai salah seorang daripada empat anak pencipta asal Ometeotl. Kelahirannya kepada saya adalah tambahan kemudian, inspirasi, oleh bapa anda, Tlacalael, untuk memberinya konsepsi yang ajaib. (Malah, semua kelahiran adalah ajaib, dan seorang lelaki hanyalah faktor kecil di dalamnya, tetapi itu adalah cerita lain.)
“Ia tidak begitu banyak tahun yang lalu apabila saya berjalan di atas permukaan saya sendiri sebagai anak perempuan bumi, Coatlicue. Beberapa bulu burung kolibri tergelincir di bawah Snaky Skirt saya, meninggalkan saya seorang kanak-kanak yang berpaut cepat ke rahim saya. Bagaimana Huitzilopochtli bellicose mendidih dan menggeliat dalam diri saya. Coyolxauhqui, anak perempuan bulan saya, dengan suara yang berdering dan loceng di pipinya adalah dalam penggal terakhirnya, jadi kami berdua adalah ibu penuh dan mengandung bersama-sama. Saya bersalin dahulu, dan keluarlah abangnya Huitzilopochtli, merah seperti darah, pirus seperti jantung manusia yang berbuai dalam urat.
Saat dia muncul dewasa dari rahim saya, dia mula menyerang kakaknya, menggigit jantungnya yang berdering, menghiris kemuliaan penuhnya yang bercahaya, dan melemparkannyake langit. Selepas memakan hati kakaknya, dia memakan empat ratus hati dari 400 bintang selatan, mencuri sedikit intipati dari setiap untuk dirinya sendiri, untuk bersinar seperti Matahari. Kemudian, dia menjilat bibirnya dan melemparkannya ke langit juga. Dia bergembira dengan kemenangannya, dan menyebut dirinya lebih panas daripada api, lebih terang daripada Matahari. Sebenarnya, Tuhan yang lumpuh dan berbintik-bintik, Tonatiuh, yang asalnya dikenali sebagai Nanahuatzin, yang melemparkan dirinya ke dalam api untuk memulakan ciptaan sekarang ini.
Tetapi bapa kamu memperuntukkan peranan itu untuk Huitztilopochtli dan mengalihkan pengorbanan. Dan anak saya, Huitzilopochtli tidak pernah puas. Dia terus mengoyak kosmos, selepas bulan dan bintang, dia meraung-raung lagi, mencari mangsa seterusnya dan seterusnya sehingga...saya menelannya. Hehehe.
Orang-orangmu sujud kepadanya, pelindung Mexica, membimbing mereka kepada tanda helang pemakan ular yang turun di atas kaktus, dan dengan itu mewariskan kepada mereka kepada orang yang terkutuk. tanah yang berkembang menjadi Empayar Tenochtitlan yang perkasa. Mereka menjamu Dia dengan beribu-ribu hati untuk mengekalkan cahayanya untuk menerangi perlumbaan glamor mereka terhadap masa. Saya tidak mempunyai aduan; Saya diberi bahagian saya.
Tetapi saya memberi mereka peringatan kecil setiap malam apabila dia melalui kerongkong saya dan melalui rahim saya. Kenapa tidak? Biarlah mereka ingat bahawa mereka memerlukan Aku. Saya biarkan dia bangun semula setiap pagi. Untuk diapenting untuk kehidupan dengan caranya sendiri, dibahagikan dan dikira masa: – masa harian, masa tahunan, dan masa sejagat.
Secara keseluruhan, kitaran berfungsi sebagai kalendar suci dan biasa, carta astrologi, almanak, asas untuk ramalan dan jam kosmik.
Api ialah masa, dalam ontologi Aztec : pusat atau titik fokus semua aktiviti, tetapi, seperti masa, api adalah entiti yang tidak mempunyai kewujudan bebas. Jika bintang-bintang tidak bergerak seperti yang diperlukan, satu kitaran tahun tidak boleh bergulir ke seterusnya, jadi tidak akan ada Api Baru untuk menandakan permulaannya, menunjukkan bahawa masa telah habis untuk orang Aztec. Menjadi seorang Aztec bermakna anda, secara harfiah, sentiasa menunggu kiamat.
Pada malam Upacara Api Baharu, semua orang menunggu tanda syurga: apabila pingat kecil berbintang tujuh Pleiades melepasi puncak langit pada pukulan tengah malam, semua bergembira dengan pengetahuan bahawa kitaran lain telah diberikan kepada mereka. Dan ia tidak dilupakan bahawa masa itu dan api mesti dipadamkan.
Templo Mayor
Pusat rohani, atau omphalos, Empayar Mexica (Aztec) ialah Templo Mayor, basalt yang hebat melangkah piramid yang bahagian atas ratanya menyokong dua tempat suci kepada Tuhan yang maha kuasa: Tlaloc Lord of Rain, dan Huitztilopochtli, Lord of War, penaung orang Mexico.
Dua kali setahun, matahari ekuinoks naik di atas bangunan besarnya dankurang ajar, saya memberikannya hanya separuh revolusi setiap hari, dan separuh lagi kepada Coyolxauhqui, kakak Moon yang berwajah loceng. Kadang-kadang saya meludah mereka bersama-sama untuk membiarkan mereka bertarung hingga mati, memakan satu sama lain, hanya untuk dilahirkan semula [gerhana].
Mengapa tidak? Sekadar peringatan bahawa zaman manusia tidak kekal lama. Tetapi ibu bertahan.”
Imejnya mula beralun seperti fatamorgana, kulitnya menggeletar sedikit, seperti ular yang menumpahkan. Saya memanggilnya, “Tlaltecuhtli, Ibu…?”
Nafas. Sebuah rintihan. Suara itu. “Lihatlah di bawah kaki banyak berhala yang diukir oleh kaummu. Apa yang awak nampak? Simbol kepada Wanita Bumi, Tlaltecuhtli, tlamatlquiticitl atau bidan yang mencangkung, kerak primordial, yang mempunyai mata di kaki dan rahang saya di setiap sendi.”
Dewa Bumi: Tlaltechutli terukir di bawah kaki Coatlicue
“Dengar, Nak. Saya mahu sisi saya cerita dirakam oleh seorang paderi wanita. Itulah sebabnya saya memanggil awak. Bolehkah anda mengingatnya?”
Lihat juga: Oceanus: Dewa Titan Sungai Oceanus“Saya bukan paderi, Ibu. Saya akan menjadi seorang isteri, mungkin seorang ratu, penternak pahlawan. “
“Awak akan jadi paderi, atau saya lebih baik saya makan awak di sini sekarang.”
“Lebih baik awak makan saya kalau begitu, ibu. Ayah saya tidak akan pernah bersetuju. Tiada siapa yang menderhaka kepada ayah saya. Dan perkahwinan saya akan menjamin Triple Alliancenya.”
“Butiran, butiran. Ingat, dalam bentuk saya sebagai Coatlicue yang menakutkan, saya adalah ibu kepada bapa andamentor, Huitzilopochtli, Dewa Perang dengan berpura-pura menjadi Matahari. Ayah awak takut saya. Ayah kamu takutkan kamu, dalam hal ini. heheh..
“Sayang, Bolehkah awak membelai kuku saya? Kutikula saya memerlukan rangsangan. Itu perempuan. Sekarang, jangan ganggu saya…
“Kembali kepada kisah saya: Anak lelaki asal pencipta kita yang pertama, Lord of Duality, Ometeotl, ialah Tuhan Jaguar dan Ular Berbulu: Tezcatlipoco muda dan Quetzacoatl. Dan mereka berdua terbang ke mana-mana, membuat rancangan dan keputusan tentang bangsa manusia yang berwawasan yang mereka bertanggungjawab untuk mencipta. Itu bukan kerja keras: anak-anak lelaki menghabiskan sebahagian besar masa mereka bermain permainan bola yang tidak berkesudahan antara terang dan gelap: cahaya menakluk kegelapan, kegelapan melenyapkan cahaya, semuanya sangat boleh diramal. Semuanya sangat epik, anda tahu?
Tetapi mereka tidak mempunyai apa-apa, sehingga mereka melihat saya. Anda lihat, Tuhan perlu diperlukan, dilayan, dan diberi makan, jadi mereka perlu mempunyai manusia. Bagi manusia, mereka memerlukan dunia. Semua yang mereka cuba jatuh melalui ketiadaan ke dalam rahang saya yang menyentap. Seperti yang anda lihat, saya mempunyai satu set rahang yang halus pada setiap sendi.”
“Dan mata serta sisik di seluruh,” gumam saya, terpaku dengan permukaannya yang berkilauan.
“Mereka memanggil saya Chaos. Boleh awak bayangkan? Mereka tidak faham.
Hanya Ometeotl yang memahami saya kerana saya wujud ketika dia membelah dirinya kepada dua. Sebelum itu, sayaadalah sebahagian daripada-Nya. Pada masa ini saya diusir ke dalam cahaya dualitas, saya menjadi mata wang, rundingan. Dan itu menjadikan saya, cara saya melihatnya, satu-satunya perkara yang bernilai sebenar di bawah Matahari Kelima. Jika tidak, mereka tidak mempunyai apa-apa selain alam semesta kosong yang penuh dengan idea mereka.
Tezcatlipoco, Jaguar dan Quetzacoatl, Ular Berbulu, sedang bermain bola. Saya berada dalam mood untuk hiburan kecil, jadi saya memperkenalkan diri saya kepada saudara-saudara yang suka campur tangan. Saya berenang ke permukaan laut purba tempat Tezcatlipoca menjuntai kaki bodohnya untuk memikat saya. Kenapa tidak? Saya mahu melihat lebih dekat. Saya berasa bangga dengan pengetahuan bahawa saya adalah bahan mentah untuk impian mereka tentang manusia dan mereka berada dalam kesempitan.
Adapun kaki Tuhan yang bodoh itu, saya memakannya. Kenapa tidak? Saya memetiknya terus; rasa seperti likuoris hitam. Kini, Lord Tezcatlipoca itu terpaksa terkial-kial dan berputar di sekeliling paksinya sendiri sehingga hari ini [Big Dipper]. Kembar yang berpuas hati, Quetzalcoatl dan Tezcatlipoca tidak berbelas kasihan. Dalam bentuk dua ular besar, hitam dan putih, mereka mengelilingi badan saya dan meremukkan saya menjadi dua, menaikkan dada saya untuk membentuk bilik kebal syurga membentuk semua 13 peringkat bermula rendah dengan awan dan berakhir tinggi di Ometeotl yang tidak berbelah bahagi. Punggung buaya saya membentuk kerak bumi.
Ketika saya berbaring menangis teresak-esak dan terengah-engah selepas pahit getir terbelah, mahkota ke kaki, Tuan dan PuanDuality berasa ngeri dengan kekejaman telanjang anak lelaki mereka. Dewa-dewa semua turun, menawarkan saya hadiah dan kuasa ajaib yang tidak dimiliki oleh orang lain: kuasa untuk menghasilkan hutan yang penuh dengan buah dan biji; air pancutan, lahar dan abu; untuk menumbuhkan jagung dan gandum dan setiap bahan rahsia yang diperlukan untuk melahirkan, menyuburkan dan menyembuhkan manusia yang akan berjalan di atas saya. Begitulah kuasaku; begitulah nasib saya.
Mereka kata saya tidak puas hati kerana mereka mendengar saya mengerang. Nah, anda cuba sentiasa berada dalam kesusahan bersalin. Tetapi saya tidak pernah menahan diri. Saya memberikan kelimpahan saya tanpa henti seperti masa. ”
Di sini dia berhenti sebentar untuk menghidu kulit saya,” Yang mana, Anak Sayang, tidak berkesudahan, kerana kita hidup di Matahari Kelima dan terakhir. Tetapi (saya rasa dia menjilat saya) ia masih belum berakhir, begitu juga misteri saya.
“Kamu mengerang, Ibu, kerana kamu sedang bersalin? Mereka mengatakan anda menangis untuk darah manusia.”
“Darah setiap makhluk adalah darah saya. Dari rama-rama hingga babun, semuanya mempunyai rasa yang tersendiri. Namun, memang benar, satu pati yang paling lazat hidup dalam darah manusia. Manusia adalah alam semesta yang kecil, benih infiniti, mengandungi zarah semua benda di bumi dan langit dan cahaya yang mereka terima sebagai hak kelahiran daripada Ometeotl. Tidbits mikrokosmik.“
“Jadi memang benar, tentang darah kita.”
“Hmmm, saya suka darah. Tetapi bunyi, mereka hanya datang melalui saya untuk membawadunia lain, untuk menyenandungkan pokok dan sungai, gunung dan jagung menjadi wujud. Rintihanku adalah lagu kelahiran, bukan kematian. Sama seperti Ometeotl memberi kepada setiap manusia yang baru dilahirkan nama yang berharga dan tonali, tanda hari peribadi yang mengiringi semua yang memasuki alam penderitaan ini, saya mengorbankan diri saya untuk mengekalkan dan membesarkan badan kecil mereka. Lagu saya bergetar melalui semua bahan dan lapisan bumi dan menyegarkan mereka.
Bidan, tlamatlquiticitl, laksanakan tugas mereka dalam nama saya dan mohon Ibu Tlaltachutl yang mencangkung yang hebat untuk membimbing mereka. Kuasa untuk memberi adalah hadiah yang diberikan kepada saya oleh semua Tuhan. Ia adalah untuk membalas penderitaan saya.“
“Ayah saya berkata, apabila kamu menelan Matahari setiap malam, kamu mesti diberi darah untuk menenangkan kamu, dan Matahari mesti diberikan darah untuk bangkit semula.”
“Ayah kamu akan mengatakan apa yang dia fikirkan untuk rakyat kamu.”
“Ibu, ibu…Mereka kata Matahari Kelima ini akan berakhir dengan pergerakan bumi, pergolakan batu api yang hebat dari pergunungan.”
“Boleh jadi. ‘Benda-benda tergelincir…benda-benda meluncur.’” (Harrall, 1994) Tlaltechutli mengangkat bahunya yang bergunung-ganang ketika tanah runtuh berbatu-batu melepasi saya. Imejnya mula mendung semula, seperti ular yang tertumpah.
“Saya mesti pergi sekarang, awak sudah bangun,” bisiknya, suaranya seperti seribu sayap.
“Tunggu, Ibu, banyak lagi yang ingin saya tanyakan.” saya mulauntuk menangis. “Tunggu!”
“Bagaimanakah ayah saya bersetuju untuk menjadi imam perempuan?”
“Bulu berharga, kalung berharga. Saya akan tandakan awak, Anak.”
Tlaltachutli tidak bercakap lagi. Semasa saya bangun, saya mendengar suara semua bidan di dunia, tlamatlquiticitl, terapung di atas angin. Suara-suara itu mengulangi frasa yang sama dalam ritual biasa kami: “Bulu berharga, Kalung berharga…” Saya tahu kata-kata itu dengan hati.
Bulu berharga, kalung berharga…
Anda telah datang untuk tiba di bumi, di mana saudara-mara anda, saudara-mara anda, mengalami keletihan dan keletihan; di mana ia panas, di mana ia sejuk, dan di mana angin bertiup; di mana terdapat kehausan, kelaparan, kesedihan, keputusasaan, keletihan, keletihan, kesakitan. . ..” (Matthew Restall, 2005)
Walaupun pada usia muda saya, saya telah menyaksikan, dengan setiap bayi yang baru lahir, bidan yang dihormati akan memakai jubah pemerintah agung itu sendiri, tlatoani: 'orang itu. yang bercakap 'cara dan kebenaran Mexico. Difahamkan bahawa bidan-bidan yang mengantarkan jiwa-jiwa baru mempunyai talian terus kepada Dewa, dengan cara yang sama Raja-raja, yang menjelaskan mereka berdua menggunakan gelaran, tlatoani. Sebuah keluarga yang berkumpul untuk kelahiran jiwa baru akan diingatkan tentang tlamaceoa, 'penebusan dosa' setiap jiwa berhutang kepada Tuhan, untuk membalas pengorbanan asal mereka dalam proses mencipta dunia. (Smart, 2018)
Tetapi kenapa bidan bercakap sekarang, seolah-olah sayasedang dilahirkan? Bukankah saya sudah lahir? Kemudian barulah saya faham: Saya dilahirkan semula, untuk berkhidmat kepada Dewi.
Saya terjaga sepenuhnya sebelum suara bidan berhenti. Saya telah menghafal kata-kata mereka: Pengorbanan kepada Ibu di hutan Ahuehuete; kumpulkan duri dari kaktus Maguey… Ingat…”
Saya pergi ke hutan, seperti yang diarahkan, dan menyalakan api kecil kepada dewi buaya yang telah menenangkan saya dengan begitu lembut dalam mimpi saya. Saya melaungkan kepadanya lagu yang ibu saya nyanyikan kepada saya semasa saya masih bayi di dadanya. Saya merasakan dewi mendengar, beralun di bawah saya. Untuk menghormatinya, saya bersusah payah menarik dua mata pada kedua tapak kaki saya, sama seperti mata di seluruh badannya, dengan dakwat yang kami buat daripada kulit pokok dan serutan tembaga. Dengan duri maguey saya mencucuk hujung jari, bibir dan cuping telinga saya dan menuang minuman kecil saya ke atas api. Selepas melakukan ritual pembuangan darah kecil saya sendiri, saya pengsan dalam tidur yang lena. Ia adalah kali pertama saya membuat potongan sendiri. Ia bukan yang terakhir.
Saya bermimpi dewi telah menelan saya dan saya ditolak keluar dari antara dua mata utamanya. Kaki saya seolah-olah terluka dalam proses itu dan saya tersedar dari kesakitan, hanya untuk mendapati mereka berlumuran darah. Dua mata yang saya lukis telah diukir ke dalam kulit saya semasa saya tidur dengan tangan yang bukan milik saya.
Saya melihat sekeliling hutan.. Saya mula menangis, bukan kerana kekeliruanatau sakit, walaupun tapak kaki saya berlumuran darah, tetapi kerana rasa kagum dan kuasa Tlaltachutli untuk meletakkan tandanya kepada saya. Dalam keadaan terpinga-pinga, saya menggosok luka dengan abu panas dari api untuk membersihkannya, dan membalut kedua-dua kaki dengan kuat dengan kain kapas supaya saya boleh berjalan pulang walaupun berdenyut-denyut.
Ketika saya tiba di rumah hari sudah malam dan luka telah kering. Ayah saya marah, “Di manakah kamu sepanjang hari? Saya mencari awak di hutan tempat awak pergi? Anda terlalu muda untuk menjauhi ibu anda…”
Dia memandang saya dalam-dalam dan sesuatu memberitahunya bahawa keadaannya tidak sama. Dia melutut dan membuka kain yang mengikat kaki saya dan, apabila mendapati mata maut menyilau dari bawah kaki kecil saya, dia menyentuh tanah dengan dahinya, mukanya putih seperti linen luntur.
“Saya akan memulakan latihan pendeta,” kataku dengan sungguh-sungguh. Apa yang boleh dia katakan, melihat saya ditanda?
Selepas itu, dia sering berdoa dengan khusyuk di hadapan idola Coatliquenya, yang kaki cakarnya ditutup dengan mata. Ayah saya memberikan saya sandal kulit khas sebaik sahaja luka itu sembuh, dan memberitahu saya untuk tidak menunjukkan kepada sesiapa. Dia, yang sentiasa berusaha untuk mengubah kerja Ilahi untuk keuntungan umatnya.
Siapa yang harus saya beritahu, lagipun?
Darah yang jatuh
Keganasan, bagi orang yang berbahasa nahuatl, adalah tarian antara yang suci dan profan.
Tanpa kerjasama yang amat diperlukan ini, Matahari bolehtidak melintasi bilik tarian langit dan manusia akan binasa dalam kegelapan. Penumpahan darah adalah kenderaan langsung untuk transformasi dan cara untuk bersatu dengan Ilahi.
Bergantung pada jenis pengorbanan, bentuk kesatuan yang berbeza ditunjukkan. Penguasaan diri yang tidak berbelah bagi para pahlawan yang mempersembahkan jantung mereka yang berdegup kencang; penyerahan diri yang gembira dari ixiptla, yang dimiliki oleh zat Ilahi (Meszaros dan Zachuber, 2013); malah kanak-kanak tidak bersalah yang boleh dipercayai yang menjentik darah dari zakar mereka sendiri, bibir atau cuping telinga ke dalam api: dalam semua keadaan, apa yang dikorbankan adalah kulit material luar untuk keuntungan jiwa yang lebih tinggi.
Dalam konteks ini, keganasan ialah satu-satunya gerak isyarat yang paling mulia, berjiwa besar dan berkekalan. Ia memerlukan minda Eropah, yang ditanam dalam materialisme dan pemerolehan, terasing daripada Tuhan dalaman dan luarannya, untuk melabelkan apa yang kini kita panggil orang Aztec, sebagai 'biadab.'
The Suns
The Orang Aztec akan berkata, matahari bersinar untuk anda hari ini, tetapi ia tidak selalu seperti ini.
Dalam penjelmaan pertama dunia, Tuhan utara, Tezcatlipoca, menjadi Matahari Pertama: Matahari Bumi. Kerana kakinya yang cedera, dia bersinar dengan separuh cahaya selama 676 "tahun" (13 berkas 52 tahun). Penduduk gergasinya telah dibaham oleh jaguar.
Dalam penjelmaan kedua, Lord Quetzalcoatl barat, menjadi Matahari Angin, dan dunianya musnah olehangin selepas 676 "tahun." Penduduknya beralih kepada monyet humanoid dan melarikan diri ke pokok. Dalam penjelmaan ketiga dunia, Blue Tlaloc menjadi Matahari Hujan. Dunia ini binasa dalam hujan api, selepas 364 "tahun" (7 berkas 52 tahun). Mereka berkata, beberapa benda bersayap terselamat.
Dalam penjelmaan keempat, isteri Tlaloc, Chalchiuhtlicue menjadi Matahari Air. Dunia kesayangannya musnah dalam limpahan air matanya selepas 676 “tahun” (ada yang mengatakan 312 tahun, iaitu 6 berkas 52 tahun.) Beberapa makhluk bersirip terselamat.
Matahari Kelima
Dalam semasa ini, penjelmaan kelima dunia, para dewa mengadakan pertemuan. Keadaan telah berakhir dengan buruk setakat ini.
Apakah Tuhan akan mengorbankan dirinya untuk menjadikan Matahari Kelima ini? Tiada siapa yang sukarela. Dalam dunia yang gelap, api yang besar memberikan satu-satunya cahaya. Dengan panjang lebar, Nanahuatzin kecil, Tuhan yang lumpuh dan kusta, menawarkan diri, dan melompat dengan berani ke dalam api. Rambut dan kulitnya meremang kerana dia pengsan dalam kesakitan. Dewa-dewa yang rendah hati menundukkan kepala mereka, dan Nanahuatzin membangkitkan dirinya sebagai matahari, tepat di atas ufuk timur. Dewa bergembira.
Tetapi dalam keadaan sakit, Nanahuatzin kecil tidak mempunyai kekuatan untuk perjalanan yang jauh. Satu demi satu, Dewa-dewa yang lain membelah dada mereka dan mempersembahkan daya hidup berdenyut murni dari hati mereka, kemudian melemparkan tubuh mulia mereka ke dalam api, kulit dan perhiasan emas mereka meleleh seperti lilin di dalamnya.berlegar tepat di atas puncak piramid, di atas tangga besar, (yang sepadan dengan Gunung Ular mitos, legenda kelahiran Dewa Matahari, Huitztilopochtli).
Adalah sesuai bahawa, pada akhir zaman, Api kehidupan baru telah diedarkan dari bahagian atas piramid, ke luar dalam empat arah. Nombor empat adalah sangat penting.
Tlalcael (1397-1487)
Grand Counsellor kepada Maharaja Tenochtitlan
Putera kepada Raja Huitzilihuitzli, pemerintah kedua Tenochtitlan
Abang kepada Maharaja Moctezuma I
Bapa kepada Puteri Xiuhpopocatzin
Tlalcael bercakap (mengingati tahun ke-6, 1403):
Saya berumur enam tahun, kali pertama saya menunggu dunia untuk kiamat.
Semua rumah kami di semua kampung dihanyutkan dan dilucutkan perabot, periuk belanga, senduk, cerek, penyapu, dan juga tikar tidur kami. Hanya asap sedingin abu yang terletak di perapian persegi, di tengah-tengah setiap rumah. Keluarga dengan anak-anak dan hamba, duduk di atas bumbung mereka sepanjang malam, menonton bintang; dan bintang memerhati kami kembali. Dewa-dewa melihat kita, dalam kegelapan, bersendirian, tanpa harta benda dan segala cara untuk bertahan.
Mereka tahu bahawa kami datang kepada mereka dalam keadaan lemah, menunggu tanda, tanda bahawa dunia belum kiamat dan matahari akan terbit fajar itu. Saya juga menunggu, tetapi tidak di atas bumbung saya. Saya berarak setengah hari di Bukit Bintang bersamanyalaan api, sebelum Matahari Kelima dapat naik. Dan itu adalah hari pertama.
Dewa-dewa yang dibakar perlu dibangkitkan. Dan matahari memerlukan kuantiti darah yang tidak terhad untuk kekal di orbit. Untuk tugas-tugas ini, manusia (belum diciptakan), akan berhutang penebusan dosa yang tidak putus-putus kepada penciptanya, terutamanya kepada Matahari, yang pada masa itu dikenali sebagai Tonatiuh.
Lebih kemudian, apabila Dewa Perang, Huitzilopochtli, mengulurkan tangan untuk membimbing orang Mexcia, dia menjadi lebih tinggi daripada semua tuhan lain, dan mengambil alih jawatan Matahari. Nafsu makannya bertambah hebat.
Manusia terpaksa menggerakkan roda kosmos. Telinga manusia terpaksa memeriksa nadi sungai, degupan jantung bumi; suara manusia terpaksa berbisik kepada roh dan memodulasi irama planet dan bintang. Dan setiap dan setiap roda minit, detik dan aliran, suci dan duniawi, harus diminyaki dengan banyaknya dengan darah manusia kerana kehidupan tidak diberikan.
Hueytozoztli: Bulan Berjaga Panjang
Menghormati dewa-dewa pertanian, jagung dan air
Xiuhpopocatzin bercakap (mengingati tahun ke-11, 1443):
Semasa pemerintahan Itzcoatl, penasihatnya, Tlacaelel, memusnahkan banyak sejarah bertulis Mexica , untuk meninggikan dan memasang Huitzilopochtli dalam kedudukan bekas Matahari
Tlacalael membakar buku-buku itu. Ayah saya sendiri, dalam perkhidmatannya sebagai Cihuacoatl, kepada maharaja, diberi kuasa dengan membimbingvisi dan autoriti dalam semua perkara strategi. Ya, pembersihan ayah terhadap sejarah kita adalah atas nama Raja Itzcoatl, tetapi golongan elit semua tahu siapa sebenarnya yang bertanggungjawab. Ia sentiasa dan sentiasa ayah saya, "wanita ular" Raja.
Dia memberi arahan tetapi sayalah yang mendengar suara nenek moyang kita dari Tempat Reeds [Toltecs], esakan Quiche dan Yukatek [Mayans], rintihan Orang Getah [Olmec] dalam ingatan kolektif kami – mengeluh.
Suara-suara itu menangis dan berbisik sepanjang dua puluh hari dan malam Hueytozoztli , bulan keempat, ketika kami menghormati tanaman purba, jagung, kesuburan... Hueytozoztli, ia adalah 'Bulan Berjaga-jaga Besar." Di seluruh negeri, semua orang mengambil bahagian dalam ritual domestik, tempatan atau seluruh negeri semasa musim kemarau yang panas, untuk memulakan kitaran pertumbuhan baharu.
Di kampung, pengorbanan 'pengelupasan kulit' adalah dilakukan, dan para imam memakai bangkai segar, berarak melalui bandar-bandar untuk menghormati Xipe Totec, Tuhan kesuburan dan peremajaan. Kepadanya kita berhutang pertumbuhan baru pada jagung serta penyakit hawar sekiranya dia marah pada tahun itu.
Di Gunung Tlaloc, lelaki itu berkorban kepada Tuhan hujan yang berkuasa dengan menumpahkan darah anak yang menangis. budak lelaki. Kerongkongnya dikelar di atas pergunungan makanan yang mewah dan hadiah yang dibawa oleh para pemimpin semua suku jiran ke gua Tlaloc. Kemudian gua itu dimeterai danterjaga. Bertaubat kerana hujan yang diperlukan. Dikatakan bahawa Tlaloc tersentuh oleh air mata kanak-kanak yang bersungguh-sungguh dan menurunkan hujan.
Kewaspadaan saya pada bulan "Great Vigil" ini, adalah berjaga setiap malam sehingga bintang-bintang berundur untuk mendengar arahan dari zaman dahulu yang dibawa oleh angin.
Tanpa pengetahuan suci kita, semuanya terpadam dalam kegelapan kejahilan. Saya tertanya-tanya bagaimana ayah saya boleh membenarkannya dengan tugas sucinya sendiri untuk menasihati Raja dalam perkhidmatan kepada para Dewa? Dia berkata ia adalah kelahiran semula bagi orang Mexica [Aztec], bahawa kami adalah 'orang terpilih' Huitzilopochtli dan dia adalah penaung kami, seperti Matahari bagi kami, untuk disembah melebihi semua dewa lain. Orang Mexico akan terbakar selama-lamanya dalam kemuliaan cahayanya.
“Kelahiran semula. Apa yang lelaki tahu tentang kelahiran?” Saya bertanya kepadanya. Saya dapat melihat kata-kata saya memotongnya. Kenapa saya selalu bergaduh? Lagipun, dia seorang pahlawan yang mulia dan tidak mementingkan diri sendiri.
Apabila Tlalacael cuba menyenyapkan cerita lama yang terkandung dalam naskah, mungkin dia terlepas pandang bahawa anda tidak boleh menguburkan suara. Ilmu itu masih ada dalam kepala, hati dan nyanyian orang tua, dukun, tukang tenung, bidan, dan orang mati.
Kami sangat menghormati roh dalam semua perkara sehingga dikatakan, kami wanita Mexico, “akan bernafas pada biji jagung kering sebelum memasaknya, percaya bahawa ini akan menyebabkan jagung tidaktakut api. Kami wanita sering mengutip butir jagung yang ditemui di atas lantai dengan penuh hormat, mendakwa “Rezeki kami menderita: ia terbaring menangis. Jika kami tidak mengumpulkannya, ia akan menuduh kami di hadapan tuan kami. Ia akan berkata 'Wahai tuan kami, pengikut ini tidak mengangkat saya ketika saya berbaring di tanah. Hukumkan dia!’ Atau mungkin kita harus kelaparan.” (Sahaguin oleh Morán, 2014)
Kepala saya sakit. Saya mahu suara-suara itu berhenti. Saya ingin melakukan sesuatu untuk menenangkan nenek moyang yang pemberian berharganya, sejarah yang kami catat dalam kitab suci kami, telah dirampas oleh mitos yang lebih mudah.
Di Tenochtitlan, pada bulan keempat, ketika semua Tuhan pertanian telah ditenangkan, kami juga menghormati penaung lembut kami, Chalchiuhtlicue, dewa pengetua Matahari Keempat, dan dewi air yang mengalir, yang dengan penuh kasih sayang menjaga air, sungai dan sungai.
Dalam upacara tiga orang bahagian, setiap tahun, imam dan belia memilih pokok yang sempurna dari hutan jauh dari bandar. Ia mestilah pokok kosmik yang besar, yang akarnya mencengkam dunia bawah tanah dan cabang jarinya menyentuh 13 aras syurga. Pada bahagian kedua upacara itu, pokok monolitik ini dibawa oleh seratus lelaki ke dalam bandar dan didirikan di hadapan Templo Mayor, piramid terbesar di Tenochtitlan. Di atas tangga utama, di aras tertinggi piramid, terdapat tempat suciHuitzilopochtli dan Tlaloc, Dewa perang dan hujan. Di sana, pokok itu adalah persembahan hebat dari alam semula jadi, untuk Lord Tlaloc.
Akhirnya, pokok besar yang sama ini dibawa ke tepi Tasik Texcoco berdekatan, dan terapung keluar dengan konvoi sampan ke Pantitlan, 'tempat di mana tasik mempunyai longkang.' (Smart, 2018) Seorang gadis yang sangat muda, berjubah biru dengan kalungan bulu yang berkilauan di kepalanya, duduk diam di salah satu bot.
Saya, sebagai seorang paderi wanita dalam latihan dan anak perempuan Tlalacael, dibenarkan menaiki sampan bersama anak kapal ayah saya ke tempat mereka mengikat bot untuk upacara itu. Aku dan gadis itu bertepuk sebelah tangan. Kami menaiki sampan yang berbeza tetapi cukup dekat untuk berpegangan tangan. Dia jelas seorang petani tetapi telah digemukkan pada daging llama dan mabuk dengan koko dan semangat bijirin; Saya dapat melihat alkohol memancarkan mata cantiknya. Kami berumur hampir sama. Renungan kami bercantum di dalam air dan tanpa kelihatan tersenyum antara satu sama lain.
Laungan itu bermula apabila saya merenung dalam-dalam ke dalam tasik di bawah kami. Seolah-olah ada isyarat, semacam pusaran air terbentuk di permukaan, pembukaan yang dicari oleh para imam. Saya pasti saya mendengar ketawa ibu air yang penyayang, Chalhciuhtlicue, Jade Skirt, rambutnya berputar-putar di kepalanya seolah-olah memberi isyarat kepada kami ke dunia lain, kawasan berair di seberang air.
Suara paderi dan suara-suara di kepala saya bercakaplebih cepat dan lebih pantas, “Puteri yang berharga, dewi yang berharga; anda akan pergi ke dunia lain; penderitaan anda telah berakhir; anda akan dihormati di syurga barat dengan semua wanita heroik, dan mereka yang mati semasa melahirkan anak. Kamu akan menyertai matahari terbenam pada waktu petang.”
Pada saat ini, imam menangkap gadis biru senyap itu dalam genggaman pantas, dengan mahir membelah lehernya, memegang tekaknya yang terbuka di bawah permukaan untuk membolehkan darahnya mengalir. untuk bercampur dengan aliran air.
Suara itu berhenti. Satu-satunya bunyi adalah deringan dalam diri saya. Nada tulen dan tinggi seperti seruling Tezcatlipoca yang berkomunikasi dengan Dewa. Paderi tua itu sedang berzikir dan berdoa dengan lembut kepada Dewi yang sangat mencintai manusia sehingga dia memberikan kita sungai dan tasik, tetapi saya tidak mendengar suara yang keluar dari bibirnya yang bergerak. Selepas beberapa saat, dia melepaskannya. Kanak-kanak berbulu itu terapung di dalam pusaran air untuk putaran terakhir dan tergelincir perlahan-lahan di bawah permukaan, disambut oleh seberang.
Selepasnya, pokok gergasi yang telah ditebang di pergunungan dan didirikan di hadapan Templo Mayor sebelum ia diapungkan ke pantitlan, disuapkan ke pusaran air dan diterima.
Tanpa suara di kepala saya, dan tiada pemikiran yang dirumuskan melebihi keinginan untuk dibubarkan dalam keheningan air Chalhciuhtlicue, saya terjun ke dalam Tasik. Saya mempunyai keinginan yang samar-samar untuk mengikuti gadis muram itu ke "tempat lain," kemungkinan besar, Cincalco,syurga khas yang dikhaskan untuk bayi, dan kanak-kanak yang tidak berdosa, yang diberi susu yang menitis dari dahan pokok yang dipelihara, sementara menunggu kelahiran semula.
Imam tua, dengan tangan yang mencelah kerongkong tanpa rasa sakit seperti bulu menyapu pipi , menyambar saya dengan satu buku lali yang basah dan mengangkat saya dengan berhati-hati kembali ke atas kapal. Dia hampir tidak menggoyangkan sampan.
Apabila suara itu bermula semula, imam adalah yang pertama saya dengar, sambil melaungkan untuk mengarahkan persembahannya yang baik ke kediaman dewi. Dia masih mencengkam sebelah kaki saya, untuk memastikan saya tidak boleh menyelam lagi. Dia melaungkan, tanpa mengalihkan matanya dari air sehingga dia mengucapkan suku kata terakhir, dan pusaran air, yang telah dibukanya dengan kuasanya, surut kembali ke permukaan tasik yang tenang. Dewi berpuas hati.
Sejurus selepas itu, tercungap-cungap dan kaki saya dijatuhkan dengan bunyi dayung ke dalam sampan. Orang-orang di dalam semua bot kecil yang telah mendayung ke Pantitlan bersama kami merenung ke arah bunyi itu melalui kegelapan yang diterangi obor.
Pastor telah melihat tanda Tlaltecuhtli, dua mata di tapak kaki saya.
Dengan sepantas kilat, dia melutut, membalut kaki saya dengan kulit, dan melarang sesiapa yang hadir untuk mengeluarkan bunyi, dengan silaunya yang menakutkan. Dia adalah salah seorang anak buah ayah saya; bukankah mereka semua? Dia akan faham ini adalah kerja Dewi. Dia pantas memandang Tlacaelel, menilai sama ada ayah saya sudah tahu. Ularwanita bahawa dia, sudah tentu dia tahu.
Kami pulang ke rumah dengan senyap, kecuali suara orang dahulu yang lebih tenang sekarang. Saya menggigil. Saya berumur sebelas tahun pada tahun itu.
Setibanya di rumah, ayah saya mencengkam rambut saya, yang hampir ke lutut saya ketika itu. Saya telah mengganggu upacara itu, dan mendedahkan mata rahsia saya. Saya tidak tahu yang mana satu saya akan dihukum. Saya dapat merasakan kemarahannya melalui genggamannya, tetapi rambut saya basah dan licin, dan saya tahu ayah saya tidak akan pernah berani menyakiti saya, jadi saya cuba melepaskannya.
"Lepaskan saya," saya menangis. , dan dipulas sehingga rambut saya terlepas dari genggamannya. Saya tahu rambut saya amat menakutkannya dan menggunakannya untuk kelebihan saya. “Sentuhan awak menjadikan saya ais.”
“Hidup awak bukan milik awak untuk dikorbankan.” dia menangis, berundur dari saya.
Saya berdiri teguh, menjeling ke arah ayah saya, yang ditakuti setiap orang. Saya, walaupun sebagai kanak-kanak tidak setinggi dadanya, tidak takut.
“Mengapa saya tidak boleh mati untuk menghormati nenek moyang kita, untuk mengorbankan diri saya kepada dewi di bulan suci Hueytozoztli semasa saya masih muda dan kuat ke? Adakah anda mahu saya menjalani kehidupan biasa dan menderita di Mictlan selepas saya mati kerana usia tua?”
Saya sudah bersedia untuk pertarungan lain tetapi saya tidak bersedia untuk mempamerkan emosi. Matanya dipenuhi dengan air mata. Saya dapat lihat dia menangis kerana risaukan saya. Kerana kekeliruan, saya terus menyerang, “Dan bagaimana kamu boleh membakar kitab suci, memadamkan sejarah kitabangsa, orang Mexico?”
“Anda tidak boleh faham.” Dia bercakap dengan lembut. “Mexica memerlukan sejarah yang kami berikan kepada mereka. Lihatlah semua kemajuan yang telah dicapai oleh rakyat kita yang diperangi. Kami tidak mempunyai tanah air, tidak ada makanan, tidak ada tempat untuk berehat anak-anak kami di hadapan Tuhan penaung kami, Huitzilopochtli, membawa kami ke sini ke Pulau Texcoco, di mana kami melihat petanda hebat helang memakan ular, di atas pokok kaktus, dan membuat bandar kami yang berkembang pesat di pulau paya yang tidak mesra ini. Itulah sebabnya helang dan kaktus adalah simbol pada bendera Tenochtitlan kami, kerana kami dipilih oleh Huitzilopochtli dan dibimbing ke tempat ini untuk makmur.”
Bendera Mexico, telah diilhamkan oleh simbol penubuhan Empayar Aztec
“Ramai yang berkata, Bapa, bahawa suku kami telah dihalau dari semua tempat lain kerana kami berperang dengan jiran kami, menawan pahlawan mereka dan juga wanita mereka untuk berkorban kepada Tuhan kami yang lapar.”
“Anda masih muda; anda fikir anda memahami segala-galanya. Huitzilopochtli telah memberikan misi ketuhanan kami untuk 'memberi makan kepada Matahari dengan darah' kerana kami adalah satu-satunya puak yang cukup berani untuk memenuhinya. Misi ini adalah melayani penciptaan, melayani Tuhan kita dan umat kita dengan baik. Ya, kami memberinya makan dengan darah, milik kami dan musuh kami dan mereka hidup dengan naungan kami.
Kami mengekalkan alam semesta melalui pengorbanan kami. Dan seterusnya, kami, yang telah mewujudkan Perikatan Tiga Orang Nahuatl yang hebat, telah menjadi sangatberkuasa dan sangat hebat. Jiran-jiran kami semua memberi penghormatan kepada kami dalam kulit binatang, biji koko, pati, bulu berharga, dan rempah-rempah, dan kami membiarkan mereka memerintah diri mereka dengan bebas.
Sebagai pertukaran, mereka memahami bahawa mereka mesti melakukan bahagian mereka untuk mengekalkan Tuhan kita. Musuh kita takut kepada kita tetapi kita tidak berperang dengan mereka atau mengambil tanah mereka. Dan rakyat kita makmur; daripada golongan bangsawan kepada petani, semuanya mempunyai pendidikan yang baik, pakaian yang bagus dan makanan yang banyak serta tempat tinggal. “
“Tetapi suara…mereka menjerit…”
“Suara itu sentiasa ada, Sayang. Mengorbankan diri untuk melarikan diri daripada mereka bukanlah satu perbuatan yang mulia. Telinga anda ditala ke arah mereka lebih daripada kebanyakan. Saya pernah mendengarnya juga, tetapi sekarang semakin kurang. Anda boleh membimbing mereka.”
Saya benci ayah saya. Adakah dia berbohong? Saya bergantung pada setiap kata-katanya.
“Saya akan memberitahu anda satu rahsia; kitab suci dan kitab hikmat adalah selamat. Hanya dibakar untuk pertunjukan, untuk orang ramai, yang untuknya pengetahuan suci hanya mengelirukan dan merumitkan kehidupan sederhana mereka.”
“Mengapa hak anda untuk menghalang saya daripada air ke dunia lain, di mana segala-galanya adalah kedamaian senyap ? Mengapa saya tidak boleh memberikan apa yang kita minta orang lain berikan kepada Tuhan kita?”
“Kerana, saya beritahu awak, hidup kita bukan milik kita sendiri, dan nenek moyang telah memilih awak untuk sesuatu yang lain. Tidakkah anda perasan bahawa mereka memberitahu rahsia mereka kepada beberapa orang sahaja? Adakah anda rasa mereka akan gembira jika saya membiarkan anda mati? ”
Sayabapa saya, Tlatoani atau Maharaja Tenochtitlan, dan kabinet para bangsawan dan Paderi Api, juga menunggu. Bukit Bintang (secara harfiah, 'tempat pokok duri,' Huixachtlan), ialah gunung gunung berapi suci yang menghadap ke Lembah Mexica.
Pada tengah malam, 'apabila malam telah dibahagikan kepada separuh,' (Larner, Dikemas kini 2018) seluruh tanah memerhati dengan satu nafas tertahan, ketika buruj api, juga dipanggil Marketplace, Tiyānquiztli [Pleiades] merentasi puncak kubah berbintang dan tidak berhenti. Semua makhluk hidup dihembuskan sebagai satu. Dunia tidak berakhir pada tengah malam itu.
Sebaliknya, banyak dail dalam dail jam kosmik yang hebat disegerakkan untuk satu 'detik' yang mulia dan ditetapkan semula untuk 52 tahun lagi, sehingga penyegerakan seterusnya. Dua pusingan kalendar yang dipakai dengan baik itu memuncak pada tengah malam, dan pada ketika itu, masa telah tamat, dan masa bermula.
Ayah menjelaskan kepada saya bahawa semasa upacara inilah imam kita akan menentukur semula masa kitaran baru. Memerhati langit berlaku selama beberapa malam. Pada malam ketika Pleiades mencapai puncak langit pada pukulan tengah malam – itu akan menjadi tengah malam pertama kami untuk kitaran 52 tahun baharu.
Masa yang tepat bagi peristiwa ini adalah penting, kerana ia adalah pada masa ini yang digantung oleh semua yang lain. Dan, dengan hanya memerhatikan transit tengah malam Pleiades yang imam kita boleh memastikantidak tahu sama ada dia memberitahu saya kebenaran yang tidak kelihatan, atau hanya berbohong untuk memanipulasi. Tidak ada yang melampaui dia kerana dia melampaui segala-galanya, walaupun baik dan jahat. Saya tidak mempercayainya sepenuhnya, dan saya tidak boleh hidup tanpa cermin yang dipegangnya kepada dunia, hanya untuk saya tatapan.
'Raja Mesti Mati'
Raja, paderi, dan dukun dalam budaya tradisional, adalah wakil tuhan di bumi – sejak pemergian masa keemasan yang jauh dengan penyesalan apabila manusia dapat berkomunikasi secara langsung dengan tuhan mereka.
Tugas raja adalah untuk melindungi rakyatnya dan menjadikan kerajaannya berbuah dan Makmur. Jika dia dianggap lemah atau sakit, kerajaannya terdedah kepada serangan musuh, dan tanahnya mengalami kemarau atau penyakit hawar. Tubuh penguasa bukan hanya metafora untuk kerajaannya tetapi mikrokosmos yang sebenarnya. Atas sebab ini, terdapat tradisi pembunuhan raja purba yang didokumentasikan dengan baik, yang diamalkan dalam tamadun yang berjauhan seperti Mesir dan Scandinavia, Mesoamerika, Sumatera dan Britain.
Semakin lengkap raja duniawi dapat menjelmakan sifat Ilahi kehadiran dan kesedaran, lebih bertuah dan berjaya hasil pengorbanan. Pada tanda pertama penurunan, atau selepas tempoh yang telah ditetapkan (yang biasanya bertepatan dengan kitaran atau peristiwa astronomi atau suria), raja akan segera mengambil nyawanya sendiri atau membiarkan dirinya dibunuh. Tubuhnya akan dipotong-potong dan dimakan (dalam amenyucikan – bukannya kanibalistik – perbuatan ritual) atau tersebar di seluruh kerajaan untuk melindungi tanaman dan manusia (Frazer, J.G., 1922). Tindakan anugerah muktamad ini memastikan raja status keabadian ilahi, di dunia dan di akhirat, dan, lebih cepat lagi, pengorbanan baginda merupakan keperluan mutlak untuk kesejahteraan rakyatnya.
Konsepnya pemotongan dan penyedutan, transubstansiasi, peremajaan mangsa korban adalah tema mitos yang terkenal: Osiris telah dipotong-potong dan dipulihkan untuk melahirkan seorang anak lelaki; Visnu menghiris dewi Sati menjadi 108 keping, dan di mana sahaja bahagian itu jatuh, menjadi tempat duduk dewi di bumi; Tubuh dan darah Yesus secara ritual dimakan oleh orang Kristian di seluruh dunia.
Lama kelamaan, apabila kesedaran global merosot ke arah materialisme (seperti yang berterusan sehingga hari ini), dan ritual suci kehilangan banyak kuasa dan kesucian. Raja-raja mula mengorbankan anak lelaki mereka dan bukannya diri mereka sendiri, kemudian anak lelaki orang lain, kemudian pengganti atau hamba (Frazer, J.G., 1922).
Dalam budaya yang sangat kerohanian, seperti Aztec yang fikiran dan hati mereka masih menerima “ sisi lain,” tuhan-tuhan manusia (atau dewi) duniawi ini diharapkan sepenuhnya bukan sahaja menyerupai tuhan, tetapi untuk mencapai dan memaparkan kesedaran dalaman ilahi. Dalam bahasa Nahuatl, perkataan untuk manusia yang badannya didiami atau dimiliki oleh tuhanintipati, adalah ixiptla.
Lelaki yang menjadi tuhan
Di Tenochtitlan, semasa bulan Toxcatl, kekeringan, seorang hamba tawanan ditukar menjadi Dewa Tezcatlipoca dan dikorbankan pada tengah hari – dipenggal, dipotong-potong, kulitnya yang terkelupas dipakai oleh imam, dan dagingnya diagihkan secara ritual dan dimakan oleh para bangsawan. Setahun sebelumnya, sebagai pahlawan tanpa cela, dia bersaing dengan ratusan lelaki, untuk dipilih sebagai ixiptla, Tuhan-untuk-setahun.
Maharaja Tenochtitlan (yang juga wakil manusia Tezcatlipoca ) memahami bahawa penyamar Tuhan ini adalah pengganti kematian bagi raja. Selepas persiapan dan latihan yang bersungguh-sungguh, Tuhan hamba itu dibiarkan berkeliaran di luar bandar. Seluruh kerajaan menghujaninya dengan hadiah, makanan dan bunga, menyembahnya sebagai Tuhan yang menjelma dan menerima berkat-berkatnya.
Pada bulan terakhirnya dia diberikan empat anak dara, anak perempuan dari keluarga bangsawan, untuk menjadi isterinya selama 20 tahun. hari sebelum dibunuh. Dengan cara ini, keseluruhan drama kehidupan seorang raja dewa telah digubal secara ringkas. Setiap langkah dalam persediaan sepanjang tahun perlu dicapai tanpa syarat untuk memastikan kuasa ritual yang sangat penting.
Xiuhpopocatzin bercakap (mengingati tahun ke-16, 1449)
Ketika saya berumur 16 tahun, murni seperti pasir, saya membawa benih Tuhan dalam perut saya.
Oh betapa saya mencintainya, Tezcatlipoca, Cermin Merokok, Jaguar-Bumi-Matahari Pertama, Penguasa kegelapan Utara,Bintang Kutub, satu-satunya kekasihku.
Itu adalah bulan Toxcatl, ‘kekeringan’, ketika bumi layu dan retak, apabila kekasihku, suamiku, hatiku, rela berkorban. Saya akan memberitahu anda apa yang berlaku.
Tetapi penghujung kisahnya telah ditulis sebelum permulaan. Jadi saya akan memberitahu anda bahagian terakhir dahulu:
Kekasih saya akan menjadi Wira Penyelamat dalam upacara besar Toxcatl. Bilah obsidian akan membawa kepalanya berkilauan dengan bulu, sama seperti Pleiades bergabung dengan Matahari tengah hari, tepat di atas, membuka saluran ke syurga. Jiwanya akan melonjak naik untuk menyertai Matahari dalam penerbangannya yang menakjubkan melintasi langit setiap pagi; dan kerajaan akan bertambah dan berkembang di bawah kebesaran warisannya. Pengorbanannya akan dilaksanakan dengan teliti dan, tanpa berlengah-lengah, Tezcatlipoca baharu akan dipilih dan dilatih untuk tahun berikutnya.
Saya menyayanginya apabila dilihat, pertama sebagai hamba; Saya mengasihi dia setiap subuh ketika dia berlatih di halaman kuil; Saya menyayanginya sebagai kekasih, sebagai suami, sebagai bapa kepada anak saya; tetapi saya sangat menyayanginya sebagai Tuhan yang mengubahnya, di hadapan mata saya, keluar dari tangan saya.
Tuan Tezcatlipoca, yang tempat tinggalnya adalah bintang Kutub Utara, adalah Tuhan yang memulihkan, menghidupkan semula. Raja kita selama setahun, hamba dan tuan empat kuadran alam semesta, Tuhan Jaguar dengan kulit hitam dan jalur emas di wajahnya...tetapi diabukan itu sahaja.
Saya pergi bersama ayah saya, pada hari mereka memilihnya, rekrut baru daripada ratusan hamba dan pahlawan yang ditangkap bersaing untuk mendapatkan penghormatan untuk dipilih. Apabila saya mencapai tahun ke-14 saya, saya meninggalkan rumah untuk dilatih oleh pendeta wanita tua, tetapi bapa saya, Tlalcalael, sering menghantar saya untuk perkara ritual penting. "Saya perlukan anda untuk bertanya kepada nenek moyang…," dia akan memulakan, dan kami pergi.
Pada pagi itu, saya mengekori dia dan orang-orangnya dan meninjau padang yang bersinar. Begitu banyak kulit yang terdedah, rambut berkilauan bertocang dan manik, lengan bertatu beralun. Saya berumur enam belas tahun dan berpengetahuan luas.
Tezcatlipoca kami mesti berada dalam "mekar semangat, tanpa cacat atau parut, ketuat atau luka, hidung lurus, hidung tidak bengkok, rambut lurus, tidak bengkok, gigi putih dan biasa, tidak kuning atau senget…” Suara ayah saya terus berlanjut.
Kami harus memilih suara Tuhan untuk tahun itu, sentuhan Ilahi di atas bumi untuk memelihara dan mencerahkan manusia. . Semua pahlawan diberikan pedang, kayu, gendang dan seruling serta diperintahkan untuk bertarung, berlari, bermain muzik.
“Tezcatlipoca mesti meniup paip dengan begitu indah sehingga semua Dewa menunduk untuk mendengar.” Kerana permainannya, saya mengarahkan ayah saya untuk memilih kekasih saya.
Dia menghadap ke Utara, arah Tezcatlipoca, dan kematian, dan meniup nota yang sangat tulen dan rendah sehingga buaya purba bumi , Tlaltecuhtli,bergetar dan mengerang, pahanya menggigil di antara akar pokok. Suaranya, suara Dewa purba, merintih di telingaku.
“Ahhh, sekali lagi… kakinya berjuntai…tetapi kali ini untukmu, anakku…”
“Dia yang satu, Bapa,” kataku. Dan ia telah dilakukan.
Tahun yang luar biasa itu. Saya memerhati orang pilihan kami, dari bayang-bayang, anak didik-Tuhan kami, dihiasi dengan kulit manusia dan haiwan, obsidian emas dan biru, garnet, kalungan dan gelung rambut bulu berwarna-warni, tatu dan gelendong telinga.
Mereka menganggapnya sebagai seorang pemuda yang kurang ajar dan melatihnya menjadi Tuhan, bukan sahaja dalam pakaian dan rupa, tetapi dalam kebenaran. Saya melihat mulut dan bibirnya yang sempurna ketika orang-orang raja mengusik dialek sopan dari lidahnya yang tidak berbudaya. Saya sedang membawa air dari perigi di halaman, ketika ahli silap mata istana mengajarnya simbol rahsia dan gerak isyarat menari, berjalan, dan erotika. Saya, ghaib, yang terpinga-pinga dalam persembunyian apabila serulingnya melayang dengan sangat indah sehingga Dewa-dewa sendiri turut serta dalam perbualan itu.
Tuhan syurgawi, Tezcatlipoca, memandang ke bawah dari rumah astralnya dalam buruj 'gayung besar', dan memerhatikan penyamar manusianya, dan memutuskan untuk memasukinya. Dia menghuni tubuh kekasihku yang bersinar ketika tangan bergerak di dalam sarung tangan. Saya putus asa dalam cinta ketika dia masih dalam tawanan dan kemudian seorang pemula rohani yang berjuang, tetapi apabila dia sepenuhnyamenjelmakan Tuhan Jaguar Kegelapan sendiri, dia adalah jiwa bumi bagi saya.
Selepas tempoh latihan, cinta saya diperintahkan untuk berjalan di dalam kerajaan, mengembara ke mana-mana yang dikehendakinya, diikuti oleh gerombolan lelaki muda dan wanita, dimuliakan, dirayu, ditunangkan dan diraikan oleh semua yang dilaluinya. Dia mempunyai empat anak lelaki yang menjaga setiap penyedutannya dan empat lagi mengipaskan hembusannya. Hatinya riang dan melimpah; dia tidak mahu apa-apa, dan menghabiskan hari-harinya dengan mengisap tiub merokoknya, menarik bunga bunga dari udara tipis dan menyanyikan bahagian-bahagian kosmos ke dalam harmoni dengan empat serulingnya.
Tetapi pada waktu malam dia akan kembali berehat di kuil, dan saya akan melihat dia merenung ke dalam cermin berasapnya dan tertanya-tanya tentang batasan dan kegelapan kewujudan manusia. Sebegitu beratnya – untuk diberikan penglihatan pencipta, walaupun secara ringkas.
Pada suatu malam, saya sedang menyapu lantai kuil apabila saya melihat dia melutut dalam gelap. Lapan pelayannya, hanya budak-budak kecil, sedang tertidur dalam timbunan di atas lantai. Saya hampir jatuh menimpanya dalam gelap.
“Awak,” katanya. “Awak yang memerhati saya. Anda yang mempunyai suara berhampiran anda. Apa kata mereka, gadis berambut panjang?”
Jantungku terhenti; kulit saya kebas.
“Suara?” Saya goyah. “Apa yang anda tahu tentang suara?”
“Nah, anda menjawabnya, kadang-kadang,” dia tersenyum. “Bolehkah suara anda menjawab soalan anda?”
“Kadang-kadang,” saya berkata,hampir berbisik dengan gementar.
“Adakah mereka menjawab semua soalan awak?”
“Bukan semua,” kata saya.
“Ahhh. Tanya mereka kepada saya,” usiknya. “Saya akan beritahu awak.”
“Tidak…saya…”
“Sila, tanya mereka kepada saya.” Dia kedengaran begitu merayu. Saya menarik nafas.
“Adakah anda takut mati?” Saya membebel. Perkara yang tidak boleh ditanyakan. Perkara yang selalu saya tertanya-tanya, tetapi tidak akan pernah, pernah bertanya, tentang penghujungnya yang mengerikan, yang begitu dekat dengannya.”
Dia ketawa. Dia tahu saya tidak berniat untuk menyakitinya. Dia menyentuh tangan saya untuk memberitahu saya bahawa dia tidak marah, tetapi sentuhannya menyebabkan rambut di kaki dan lengan saya panas.
"Saya," jawabnya dengan penuh kesungguhan. Dia tidak mengejek saya. “Anda lihat, Tezcatlipoca telah melakukan perkara yang pelik kepada saya. Saya adalah yang paling hidup yang pernah saya alami, tetapi separuh daripada saya berada di luar kehidupan manakala separuh lagi di luar kematian.”
Saya tidak berkata lagi. Saya tidak mahu mendengar lagi. Saya menyapu lantai batu dengan marah.
Moctezuma I, raja Tenochtitlan sekarang, kadang-kadang membawa kekasih saya ke istana rajanya selama beberapa hari pada satu masa, dan memakaikannya dengan pakaian dan perisai pahlawannya sendiri. Dalam fikiran rakyat, raja juga adalah Tezcatlipoca. Tezcatlipoca saya adalah orang yang mati setiap tahun untuk raja yang kekal. Seperti; kedua-duanya hampir satu, pantulan dalam cermin, boleh ditukar ganti.
Pada suatu hari, ketika dia keluar dari bilik raja, saya melangkah keluar daribayang-bayang, berharap dapat bertemu dengan pandangan kekasihku. Tetapi pada masa itu, matanya melihat melalui saya ke dimensi lain, seperti Tuhan sepenuhnya dia telah menjadi.
Masa Toxcatl tiba, bulan kelima pusingan kalendar 18 bulan kami. Toxcatl bermaksud ‘kekeringan.’ Ia adalah bulan pengorbanan beliau, pada tengah hari, selepas hanya 20 matahari terbit dan 19 matahari terbenam. Saya hampir 17 tahun. Ketua paderi wanita memanggil saya kepadanya.
"Bersedia," hanya itu yang dia katakan.
Empat anak perempuan dari bangsawan Mexico dipilih setiap tahun untuk menjadi seperti empat bumi dewi, empat isteri ixiptla Tezcatlipoca. Walaupun saya seorang paderi, tidak tinggal bersama keluarga saya, dan telah meninggalkan status mulia saya, mereka memilih saya sebagai isteri keempat. Mungkin mereka melakukan ini kerana saya adalah anak perempuan sulung dalam garis keturunan raja-raja Tenochtitlan, atau, lebih berkemungkinan kerana saya sangat jelas mencintainya, mereka takut saya akan mati.
Saya berpuasa selama tiga hari dan mandi di mata air suci, memercikkan darah saya sendiri dengan murah hati ke dalam lubang api, menyapu minyak bunga ke rambut saya (kini melepasi lutut saya), dan menghiasi kaki dan pergelangan tangan saya dengan cat dan permata dan bulu. Saya melawat hutan Ahuehuete dan membuat pengorbanan kepada Ibu Tlaltecuhtli. Empat dewi bumi Xochiquetzal, Xilonen, Atlatonan dan Huixtocihuatl telah dipanggil dari bumi, dan turun dari kediaman syurga mereka, untuk memberkati kita, sebagai empat isteri yang diberikanYang Terpilih.
Kami hanyalah gadis yang menjadi wanita dalam sekelip mata; tidak lebih awal wanita daripada isteri; tidak lebih awal isteri daripada Dewi. Dunia kita telah berakhir apabila kita lima kanak-kanak, atau lima wanita muda dan seorang lelaki muda, atau lima Tuhan dalam bentuk manusia, menggubal ritual kuno yang bergantung kepada kesinambungan alam semesta.
20 hari dari perkahwinan saya, semasa bulan Toxcatl, berlalu dalam mimpi yang aneh. Kami berlima meninggalkan diri kami untuk memaksa melampaui kewujudan kami yang terhad, mabuk dengan keterlaluan sensual pada masa ini dan kekosongan keabadian. Ia adalah masa penyerahan total, pengampunan, pembubaran di dalam dan di dalam satu sama lain dan kehadiran yang saleh.
Pada tengah malam terakhir kami, malam sebelum kami semua akan berpisah, mabuk dengan koko hitam yang kaya, berzikir, dan bercinta yang tidak berkesudahan, kami mengikut Dia di luar, berpegangan tangan. Wanita-wanita itu dengan main tocang rambut saya menjadi empat, masing-masing mengambil helaian yang gemuk dan berpura-pura mengelilingi saya, seperti empat pola voladore mengambil 13 giliran menentang maut di udara. Sama seperti lelaki itu, tergantung jauh di atas bumi dan berputar, kami memahami kelemahan dan keterkaitan semua kehidupan. Kami ketawa sehingga kami menangis.
Saya membuka tocang saya dan mengipasi rambut saya di atas tanah kering, dan kami berlima berbaring di atasnya seperti katil. Suami kami berbaring di tengah, seperti pusat bunga yang dibasahi debunga, dan kami berempatmasa transit tengah hari, yang sentiasa tepat enam bulan ke hadapan. Transit kedua itu tidak dapat dikira dengan mata, kerana, sudah tentu, Pleiades akan tidak kelihatan semasa ia digabungkan ke dalam matahari tengah hari. Namun begitu, para imam perlu mengetahui hari yang betul kerana itulah hari dan masa yang tepat apabila pengorbanan Toxcatl, pemenggalan kepala tahunan penjelmaan manusia Lord Tezcatlipoco, akan dilakukan.
Para penguasa yang takut akan Tuhan Tenochtitlan memahami bahawa kuasa mereka sentiasa dan hanya sama dengan kebenaran penjajaran mereka dalam kosmos. Upacara, sarifis, susun atur bandar kami, dan juga aktiviti rekreasi kami, telah dimodelkan untuk mencerminkan hubungan ini pada setiap masa. Jika sambungan lemah atau terputus, kehidupan manusia menjadi tidak mampan.
Pada usia enam tahun, saya telah ditunjukkan oleh bapa saya cara mencari gugusan Pleiades yang kecil, dengan mula-mula mengesan bintang paling terang berhampiran [Aldabaran], aoccampa , 'besar, bengkak' (Janick dan Tucker, 2018), dan berukuran lima jari-lebar barat laut. Tugas saya adalah untuk berjaga-jaga dan menjerit apabila kluster mencapai titik tertinggi. Para imam akan mengesahkan jika ia bertepatan dengan tengah malam.
Malam itu, apabila saya memberi jeritan, para imam segera menjawab tetapi kami semua menunggu dalam keheningan selama lima minit lagi, sehingga tidak dapat dinafikan bahawa Pleiades telah dibersihkanwanita tersebar di sekelilingnya, telanjang seperti kelopak, melihat bintang.
“Diamlah, isteri-isteri saya yang diberkati di bumi yang besar. Lihatlah ke Utara dan pandanglah bintang yang paling terang; tolak semua fikiran lain." Kami berdiam diri dalam keadaan bersatu selama beberapa minit yang lama.
“Saya faham,” saya menangis. “Saya melihat bintang berputar mengelilingi dan mengelilingi titik tengah itu, setiap satu dalam salurannya yang berasingan.”
“Ya, mengelilingi bintang kutub.”
“Pembaris adalah yang terang, yang Bintang Kutub, kekal di tengah.”
“Tepat sekali,” Tezcatlipoca tersenyum. “Saya bintang itu. Saya akan bersama kamu, berpusat di langit Utara, masih, memerhati, tidak pernah terbenam.”
Tidak lama kemudian, isteri-isteri lain juga melihat penglihatan itu: semua bintang utara berputar ke orbit yang pantas, berputar mengelilingi titik tengah. di atas ufuk, mencipta corak berpusing seperti gasing yang berputar.
“Mengapa kami dapat melihat pergerakan di langit apabila anda bersama kami,” tanya Atlatonan, “tetapi apabila kami bersendirian, mereka kelihatan seperti bintang biasa, Tuhan?”
“Saya akan menceritakan satu kisah,” katanya.
“Ayah saya, Ometeotl, menjadikan lelaki dan wanita daripada serpihan tulang yang dicuri oleh Quetzalcoatl dan kembarnya, Xolotl dari dunia bawah tanah. (Sebab, melainkan anda membawa gandaan anda bersama anda ke dalam dunia bawah tanah, anda tidak akan kembali.) Dia, Ometeotl, Pencipta Satu, mengisar serpihan tulang dan mencampurkannya dengan ludah dan darah para Dewa untuk membentuk ciptaan-Nya yang paling sempurna – manusia.Dia memandang lembut makhluk mulia yang berjalan di bumi ini, tetapi selepas beberapa ketika, Dewa menghembuskan kabus ke dalam mata manusia supaya mereka hanya dapat melihat melalui jerebu."
"Kenapa?" kami semua bertanya serentak.
“Untuk mengelakkan mereka menjadi terlalu seperti Dewa itu sendiri. Mereka takut manusia akan berhenti berkhidmat kepada tuan dan tuan mereka jika mereka menganggap diri mereka sama. Tetapi, sebagai penjelmaan Tezcatlipoca, saya dapat menggunakan cermin saya untuk mencerminkan kebenaran kembali kepada manusia, menepis kabus dari mata orang supaya mereka dapat melihat realiti, sekurang-kurangnya seketika. Malam ini adik-beradik dan isteri-isteri saya yang dikasihi boleh melihat langit seperti yang dilihat oleh Tuhan.”
Xochiquetzal mula menangis teresak-esak, “Anda tahu, kami tidak akan terus hidup apabila anda pergi. Kami telah memutuskan untuk mati bersamamu, Tuhan Jaguar.”
“Hidupmu bukan milikmu untuk diambil,” katanya. Kata-kata itu lagi. Kata-kata ayah saya.
“Teruskan berjaga-jaga, dalam beberapa jam anda akan melihat Dewa Matahari terbit, dan dia akan menghilangkan fikiran malam yang gelap ini. Anda mempunyai benih saya dalam diri anda sekarang, untuk berkembang dan menyegarkan keturunan bangsawan, untuk mendewakan daging semua manusia. Laluan yang disediakan untuk anda adalah untuk kekal dan menjaga percikan kecil itu sehingga ia menjadi nyalaan dan kemudian anda akan memberi api kepada bangsa anda. Anda boleh memberitahu anak lelaki pahlawan anda dan anak perempuan pejuang tentang bapa mereka, Tezcatlipoca, hamba tawanan, cermin Raja, Dewa Jaguar Kegelapan yang kepalanya tergantung padarak tengkorak di Templo Mayor yang hebat dan jiwanya terbang bersama Huitzilopochtli."
"Sehingga anda dilahirkan semula sebagai Burung Kolibri seperti semua pahlawan," saya tersenyum.
"Ya. Selepas empat tahun berkhidmat kepada Matahari, saya akan menjadi burung kolibri yang datang melawat di tingkap anak-anak lelaki dan perempuan saya.” Kami ketawa dengan pemikiran itu.
Kami berbaring telentang, di atas bulatan rambut saya yang luas dan lembut. Dia mencapai serulingnya pada saat yang sama ketika saya mengeluarkan pisau obsidian dari tali pinggang-Nya, jadi dia tidak pernah merasakannya.
Masih berbaring, Dia mula memainkan lagu, begitu indah dan sedih kami melembapkan kotoran dengan air mata. Begitu halus dan murni sehingga semua Tuan dan Puan di bawah Syurga kedua belas menghentikan apa yang mereka lakukan untuk melihat ke bawah dan tersenyum dan bersenandung.
Melodi itu memberi kesan yang pelik kepada kami, ia memperdalam dan melegakan kesakitan kami . Dia berkata ringkas, "Saya juga Tuhan ingatan."
Dia mengeluh dalam-dalam, "Saya akan memberitahu anda rahsia terakhir saya: semakin dekat dengan kematian, semakin besar keindahannya. “
Pada masa itu, saya menghiris rambut saya dengan pisau obsidian, dari telinga ke telinga. Semua orang terkejut dan bangun bersama-sama, tercungap-cungap melihat jisim rambut saya, terhampar seperti bangkai di tanah kering, katil perkahwinan kami, kain kafan pengebumian kami. Saya mencedoknya dan memberikannya kepada kekasih kita.
“Apabila kamu berbaring di seberang batu panas yang menyala-nyala di mana mereka akan memotong kamu, berjanjilah bahawa kamu akan meletakkan rambut itu di bawah kamu.”
Dalamsolidariti, tiga isteri yang lain memotong rambut mereka dan menambah rambut mereka kepada saya, sambil menambah, "supaya kami boleh berbaring dengan kamu buat kali terakhir." Dia mengikat sarung panjang empat rambut kami yang digabungkan dengan jubah Jaguarnya. Kami telah mencium wajah Tuhan dan kami tahu kami tidak akan menyentuh lelaki lain selagi kami masih hidup.
Keesokan paginya, paip-paip yang indah dari empat arah telah dipecahkan dan kekasih kami diasingkan. . Dia akan duduk dalam meditasi senyap untuk mempersiapkan, selama lima hari terakhirnya, untuk kematian.
Oh, hanya untuk sementara waktu anda telah meminjamkan kami antara satu sama lain,
kerana kami mengambil bentuk dalam tindakan anda untuk menarik kami,
dan kami mengambil kehidupan dalam lukisan anda, dan kami bernafas dalam nyanyian anda untuk kami.
Tetapi hanya untuk seketika sahaja anda meminjamkan kami antara satu sama lain.
Kerana potongan lukisan dalam obsidian pun pudar,
dan bulu hijau, bulu mahkota, burung Quetzal kehilangan warnanya, dan juga bunyi air terjun itu mati pada musim kemarau.
Jadi, kami juga, kerana hanya sebentar sahaja kamu meminjamkan kami antara satu sama lain. (Aztec, 2013: asal: 15th cent.)
Kami dewi-berubah-gadis sekali lagi menangis sehingga Tuhan hujan, Tlaloc, tidak dapat bertahan lagi dan dia mencurahkan air ke atas kami untuk menenggelamkan ratapan. Itulah sebabnya hujan turun awal tahun itu, bukannya menunggu budak kecil itu dikorbankan di Bukit Tlaloc.
Kematianpahlawan terhebat
Perang Bunga ialah pertempuran tanpa pertumpahan darah yang direka untuk menangkap pahlawan musuh untuk berkorban
Tlacalael bercakap buat kali terakhir (1487):
The pagi sebelum hari saya mati:
Saya terlalu hidup.
Tubuh saya mendidih dengan darah seratus ribu hati yang dipetik seperti bunga dari seratus ribu pahlawan, mekar. Mekar dalam pertempuran dengan bulu bersinar dan permata mereka; mekar, ketika mereka dibundel dan diarak melalui bandar, tawanan yang baru dikumpulkan, masih wangi dari wanita yang mereka tiduri malam sebelum perang. Mereka mekar esok, untuk kali terakhir, seperti bunga kepada Tuhan kita, hati yang berdenyut tercabut dari tubuh mereka yang berkedut dan dipersembahkan kepada sinar matahari di tangan imam kita, penterjemah antara manusia dan Tuhan, para algojo.
Sejambak hari ini adalah harta rampasan daripada "pertempuran berbunga-bunga" terbaharu. Lagipun, itulah sebabnya saya menamakan mereka sebagai "perang bunga," mengapa kita bersusah payah untuk mencipta pertempuran ini, yang diadakan dengan musuh kita yang lebih lemah untuk menangkap tetapi tidak membunuh pahlawan mereka yang paling matang.
Tuhan kita memerlukan medan daripada yang menuai jiwa untuk makan malam mereka. Ini tumbuh di tanah saingan kami dan kami menuainya, dalam jumlah terkawal, untuk memastikan kitaran berjalan. Hati mereka berbunga untuk kita. Mereka boleh menolak untuk memainkan peranan mereka, tetapi kita lebih ramai daripada mereka dan mereka bertahan mengikut kesenangan kita. Darah pahlawan musuh kita berlumba-lumba melaluiurat bangsawan Mexica Tenochtitlan. Intipati berharga ini, hanya tersedia dari kehidupan manusia, mengenyangkan yang rakus, perampas persaudaraan, Huitzilopochtli bermuka merah, wajah ekstrinsik Kelima kita, dan Matahari terakhir kita.
Hari ini, saya hidup, badan saya nampaknya sentiasa cergas, disuap oleh darah segar.
Esok adalah hari terakhir dan paling penting bagi upacara besar Xipe-Totec [ekuinoks], apabila matahari terbit dari timur, hari keseimbangan apabila siang hari dan kegelapan adalah sama waktunya. Kami telah mengadakan ekstravaganza ini untuk mendedikasikan semula Templo Mayor, baru sahaja dibina semula. Dalam perayaan yang tiada tandingannya, saya telah mengatur agar maharaja kita yang baru dilantik, tetapi tidak takut dan strategik, Ahuitzotl, untuk mengorbankan 20,000 pahlawan, dalam tempoh empat hari, di 19 altar Tenochtitlan.
Pengawal tentera, yang dihiasi dengan hiasan kepala Huitzilopochtli daripada bulu helang, kini menjaga jalan raya menuju ke anak tangga yang hebat. Malam ini, suku terakhir kumpulan tawanan musuh kita, yang akan dikorbankan dari subuh hingga senja esok, sedang merayakan malam terakhir mereka di bumi sebelum memperoleh kemuliaan abadi mereka, dan pelarian mereka yang pasti dari kesusahan Mictlan. Pameran yang hebat itu seharusnya menjamin reputasi maharaja sebagai salah seorang pemerintah terkuat di Tenochtitlan.
Hadiah 20,000 hati kami pastinya akan menjadi hadiah yang memuaskan hati penaung kami, Huitzilopochtli. Bilasemua telah dicapai, orang yang diberkati di tempat tinggi akan bergembira dengan curahan hati kita kepada mereka.
Matahari terbit dan terbenam akan membuka pintu antara alam, pada waktu subuh dan sekali lagi pada waktu senja. Ia kemudian, pada jam penutup, bahawa saya akan berjalan melalui pintu isyarat, untuk menyertai legiun pahlawan yang membawa matahari pagi. Atas permintaan empat raja berturut-turut, saya telah tinggal sekian lama di bumi, tetapi nenek moyang saya memanggil saya sekarang.
Dan Huitzilopochtli, yang kini dipenuhi dengan darah 20,000 hati, akan menyambut saya, sekali pahlawan terhebatnya. . Saya tidak boleh, kerana tamadun ini tidak boleh, mengekalkan tahap keamatan ini selama-lamanya. Saya akan pergi pada kemuncak segala-galanya, dan menunggang keluar esok dengan gelombang darah.
Anda, anak perempuan saya yang paling dikasihi, Xiuhpopocatzin yang menggigil pada sentuhan saya, telah bertanya kepada saya soalan sedemikian.
'Mengapa menaikkan Huitzilopochtli, penaung Mexica yang berperang kepada status yang tinggi sehingga melemparkan Tuhan-tuhan lain ke dalam bayangan? Mengapa menyuburkan imej tuhan yang seleranya akan merogol bumi untuk memberi makan kepada langit?’
Kenapa? Untuk memenuhi takdir bangsa Mexica, keturunan Toltec yang perkasa, untuk memainkan aksi terakhir dalam permainan kosmik kami.
Pertanyaan anda mengganggu ketenangan saya, Anak. 'Mengapa saya tidak berusaha untuk menjaga keseimbangan, keseimbangan semua roda kalendar dan semua orbit berputar badan planet dan musim, berputar perlahan-lahan dalam abadikeseimbangan? Mengapa saya tidak mengorbankan hanya sebanyak nyawa yang diperlukan untuk meminyaki mekanisme syurga, bukannya menjadikan institusi penyembelihan borong, empayar darah dan kuasa?'
Saya cuba memberitahunya, awak tak faham. Rakyat kita, empayar kita tidak mencipta ketidakseimbangan; ini harta pusaka kami. Seluruh empayar ini dilahirkan untuk menamatkan kitaran. Matahari Kelima, Matahari kita, dicipta dalam tanda pergerakan. Ia akan berakhir dengan kekacauan besar yang timbul dari tanah. Sudah menjadi takdir saya untuk menasihati maharaja tentang cara mengeksploitasi saat terakhir kita dalam terang, untuk Kemuliaan rakyat kita. Setiap bahagian yang saya mainkan hanyalah dan sentiasa dalam perlaksanaan kewajipan yang sempurna, kerana cinta abadi saya kepada Tuhan kita dan rakyat kita.
Esok, saya mati.
Saya berumur 90 kitaran matahari , lelaki Mexico tertua yang masih hidup. Wira kita yang berbahasa Nahuatl telah pergi dalam pertempuran untuk menyertai Huitzilopochtli di timur Matahari terbit. Anak-anak hebat dari Triple Alliance telah mencapai ganjaran yang setimpal, begitu juga dengan generasi maharaja yang saya nasihatkan. Empayar kita dibina; kita berada di puncak.
Dalam kata-kata jodoh saya, Raja Nezahualcoytl, Fasting Coyote, penyair dan jurutera genius Alam Semesta Mexica,
“Benda tergelincir…benda gelongsor.” (Harrall, 1994)
Inilah masa saya. Saya akan menyerahkan kitab suci, undang-undang dan formula, yang dicetak pada kulit pokok dan haiwan, kepada anak perempuan saya, PuteriXiuhpopocatzin. (Walaupun dia seorang pendeta, bukan seorang puteri sekarang.) Mereka mendedahkan rahsia bintang-bintang dan jalan masuk dan keluar dari jaring kosmik ini. Dia mendengar suara-suara itu dan mereka akan membimbingnya. Dia tidak takut sehingga raja-raja akan mendengar kebijaksanaannya. Di tangan kecilnya, saya meninggalkan bab terakhir orang kita.
Suara itu mempunyai kata akhir
Xiuhpopocatzin mendengar (1487):
Tlalcalael meninggalkan saya teks. Dia meninggalkan mereka di luar pintu saya di kuil, dibalut dengan kain linen dan kulit, seperti seseorang meninggalkan bayi di tepi sungai, dengan bakul buluh dan doa.
Saya faham itu adalah perpisahan. Saya faham bahawa saya tidak akan berjumpa dengannya lagi selepas upacara Ekuinoks yang mengakhiri bulan Xipe Totec, selepas dia dan orang-orangnya berpesta Huitzilopochtli dengan 20,000 hati yang berdarah, ditekan ke dalam mulut berhala batu, dan dioleskan pada dinding kuil.
Kodis, saya menyentuhnya dengan lembut, tulisan kita, teks suci kita, kitab suci yang diberkati, skrol tenung. Saya duduk di atas tanah dan memegang mereka, seperti seseorang memegang kanak-kanak.
Saya mula menangis. Saya menangis kerana kehilangan bapa legenda saya, kerana terkejut dengan warisan ini, amanah yang mengagumkan ini. Dan saya menangis untuk diri saya sendiri, walaupun saya seorang wanita dewasa sekarang, dengan seorang anak lelaki dewasa; Saya tidak menangis sejak malam saya dirobek dari kekasih saya, ketika saya berumur 16 tahun.
Saya menangis untuk jiwa-jiwa, hidup dan mati, yang telah menyimpan rekod orang-orang yang berjiwa besar danorang yang tidak berkompromi, kini ditinggalkan dalam simpanan saya. Sambil saya goyang-goyang ke sana ke mari, ke sana ke mari, memegangnya, perlahan-lahan, perlahan-lahan, teks-teks itu.
…mula menyanyi.
Lihat juga: DiocletianBerpegangan pada dada saya, mereka menyanyi tentang pengembaraan yang ditinggalkan, dan kebuluran yang mengerikan di masa lalu, penderitaan yang tidak terkatakan dan penyembelihan yang tidak mempedulikan rakyat kita.
Mereka menyanyikan tentang kemuliaan yang tidak terkatakan pada masa kini, keagungan pemerintah kita, dan kuasa Tuhan kita yang tiada tandingannya. Mereka menyanyi tentang maharaja dan tentang bapa saya.
Lebih perlahan lagi, suara-suara itu mula menyanyi tentang masa depan, mungkin masa yang tidak terlalu jauh. Ayah saya pernah berkata kita, di bawah Matahari Kelima dan terakhir, berlegar di antara jurang kemuliaan dan ambang kemusnahan.
Ini adalah debu di bawah jari saya, inilah masa depan kita yang dibawa kembali kepada saya melalui suara angin:
Tiada apa-apa selain bunga dan lagu kesedihan
yang ditinggalkan di Mexico dan Tlatelolco,
di mana kita pernah melihat pahlawan dan orang bijak .
Kami tahu memang benar
bahawa kami mesti binasa,
kerana kami manusia fana.
Kamu, Pemberi Kehidupan,
engkau telah menetapkannya.
Kami mengembara ke sana sini
dalam kemiskinan kami yang terpencil.
Kami adalah manusia fana.
Kami telah melihat pertumpahan darah dan kesakitan
di mana suatu ketika dahulu kami melihat keindahan dan keberanian.
Kami dihancurkan ke tanah;
kita berada dalam kehancuran.
Tiada apa-apa selain kesedihan dan penderitaan
di Mexico dantitik tengah dan sedang menuju ke arah barat. Ini adalah tanda bagi golongan bangsawan yang berkumpul di Bukit bahawa Tuhan telah memberikan kitaran 52 tahun lagi kepada umat beriman kita, dan api akan menghangatkan lagi perapian. Orang ramai yang berkumpul bangkit ke dalam kehidupan.
Hati mesti dibuang dan digantikan dengan Api Baru
Di altar sementara di The Hill, imam bapa saya telah menghiasi seorang pahlawan perkasa dengan hiasan kepala berbulu. dan hiasan emas dan perak. Orang tawanan itu dibawa, semulia mana pun Tuhan, menaiki pelantar kecil, kelihatan kepada semua yang menunggu di kota di bawah. Kulitnya yang dicat bersinar seputih kapur di bawah cahaya bulan.
Di hadapan kumpulan kecil golongan elit, ayah saya, Raja Huitzilihuitl dan penjelmaan Tuhan di bumi, memerintahkan Imam Apinya untuk "mencipta api." Mereka dengan gila-gilaan memutar kayu api ke atas dada pahlawan yang terbentang. Ketika percikan api pertama jatuh, api telah dibuat untuk Xiuhtecuhtli, Penguasa Api sendiri, dan imam besar "dengan cepat memotong dada tawanan itu, menangkap hatinya, dan dengan cepat melemparkannya ke dalam api." (Sahagún, 1507).
Di dalam rongga dada pahlawan, di mana jantung perkasa telah berdegup kedua sebelum ini, kayu api itu sekali lagi diputar gila oleh Pendeta Api, sehingga, lama-kelamaan, percikan api baru lahir dan api bercahaya meletup ke dalam. api kecil. Api ilahi ini seperti setitik cahaya matahari tulen. Satu ciptaan baru telah diciptaTlatelolco,
di mana kita pernah melihat keindahan dan kegagahan.
Adakah kamu bosan dengan hamba-hambamu?
Adakah kamu marah kepada hamba-hambamu,
Wahai Pemberi Kehidupan? (Aztec, 2013: asal: 15th cent.)
Pada tahun 1519, semasa pemerintahan Moctezuma II, orang Sepanyol, Hernan Cortez, tiba di Semenanjung Yucatan. Dalam masa dua tahun yang singkat selepas jejak pertamanya dalam debu, empayar Tenochtitlan yang hebat dan ajaib telah jatuh.
Baca Lagi : Pengenalan kepada Sepanyol Baru dan Dunia Atlantik
Lampiran I:
Sedikit maklumat tentang memaut kalendar Aztec
Pusingan kalendar Matahari: 18 bulan 20 hari setiap satu, ditambah 5 hari tidak dikira = 365 hari tahun
pusingan kalendar ritual: 20 bulan 13 hari setiap satu (separuh kitaran bulan) = 260 hari tahun
Setiap kitaran, (tempoh masa 52 tahun antara satu upacara Pengikatan Tahun dan seterusnya) adalah sama kepada:
52 pusingan tahun suria (52 (tahun) x 365 matahari terbit = 18,980 hari) ATAU
73 ulangan tahun istiadat (72 tahun ritual x 260 matahari terbit = sembilan pusingan Bulan , juga = 18,980 hari)
DAN
Setiap 104 tahun, (mis. kemuncak dua pusingan kalendar 52 tahun atau 3,796 hari, adalah peristiwa yang lebih hebat: 65 revolusi Zuhrah (sekitar Matahari) diselesaikan pada hari yang sama dengan kitaran 52 tahun selepas melengkapkan tepat 65 orbit Matahari.
Kalendar Aztec cukup tepat sesuai dengankeseluruhan kosmos ke dalam kitaran yang disegerakkan, menyelesaikan bersama-sama dan menggunakan nombor bulat yang merupakan faktor atau gandaan nombor minggu dan bulan suci mereka, 13, dan 20.
Bibliografi
Aztec, P. (2013: asal: sen ke-15). Perspektif Aztec Purba tentang Kematian dan Kehidupan Akhirat. Diperoleh 2020, daripada //christicenter.org/2013/02/ancient-aztec-perspective-on-death-and-afterlife/
Frazer, J. G. (1922), The Golden Bough, New York, NY: Macmillan Publishing Co, (hlm. 308-350)
Harrall, M. A. (1994). Keajaiban Dunia Purba: Atlas Arkeologi National Geographic. Washington D.C.: National Geographic Society.
Janick, J. dan Tucker, A.O. (2018), Membongkar Voynich Codex, Switzerland: Springer National Publishing AG.
Larner, I. W. (Dikemas kini 2018). Mitos Aztec – Majlis Kebakaran Baharu. Diperoleh pada Mac 2020, daripada Sacred Hearth Friction Fire:
//www.sacredhearthfrictionfire.com/myths—aztec—new-fire-ceremony.html.
Maffie, J. (2014). Falsafah Aztec: Memahami Dunia Bergerak. Boulder: University Press of Colorado.
Matthew Restal, L. S. (2005). Pilihan daripada Florentine Codex . Dalam Suara Mesoamerika: Tulisan Bahasa Asli daripada Colonial Me;
daripada kegelapan apabila api manusia tercetus untuk menyentuh Matahari kosmik.Dalam kegelapan, api bukit kecil kami dapat dilihat di seluruh tanah. Tanpa sebatang obor, kerana kampung-kampung masih tanpa nyala api, keluarga Tenochtitlan turun dari bumbung mereka dan melihat ke arah piramid besar, Templo Mayor.
Templo Mayor berdiri di dalam pusat bandar, memancarkan cahaya pemampan hayatnya ke luar ke empat arah mata angin (Maffie, 2014), tindakan yang akan disimulasikan oleh perapian pusat di tengah-tengah setiap rumah di setiap kampung. Dengan tergesa-gesa, api berharga yang berputar di Bukit atau Bintang telah dibawa ke Templo Mayor, pusat dunia kita.
Dalam tarian yang dikoreografi dengan sempurna, api yang bercahaya itu dikongsikan kepada pelari di empat arah mata angin, yang seterusnya berkongsinya dengan ratusan pelari lagi, yang kelihatan terbang melalui kegelapan, menjulang ekor api yang menyala-nyala. ke sudut jauh bandar dan seterusnya.
Setiap perapian di setiap kuil dan akhirnya setiap rumah dinyalakan untuk ciptaan baharu, tidak akan dipadamkan selama 52 tahun lagi. Pada masa ayah saya telah membawa saya pulang dari Templo Mayor, perapian kami sudah berkobar-kobar. Terdapat keriangan di jalan-jalan kerana kegelapan memberi laluan kepada fajar. Kami memercikkan darah kami sendiri ke dalam api, dari luka cetek yang dibuat oleh batu api bermata pisau cukur ayahpisau.
Ibu dan kakak saya memercikkan titisan dari telinga dan bibir mereka, tetapi saya, yang baru sahaja melihat jantung pertama saya tercabut dari dada seorang lelaki, memberitahu ayah saya untuk memotong daging berhampiran tulang rusuk saya supaya saya boleh mencampurkan darah saya. dalam api Xiutechuhtli. Ayah saya bangga; ibu saya gembira dan membawa periuk sup tembaganya untuk memanaskan di atas perapian. Percikan darah, yang tercegat dari cuping telinga bayi yang masih dalam buaian, melengkapkan tawaran keluarga kami.
Darah kami telah membeli satu kitaran lagi, kami membayar dengan penuh syukur untuk masa.
Lima puluh- dua tahun kemudian, saya akan mengulangi berjaga yang sama, menunggu Pleiades melintasi kemuncaknya. Kali ini, saya bukan Tlacaelel, budak enam tahun, tetapi Tlalacael, Juruacara Upacara, pemalsu empayar, Ketua Penasihat Moctezuma I, yang merupakan maharaja Tenochtitlan, pemerintah terkuat yang pernah tunduk kepada puak berbahasa Nahuatl. sebelum ini.
Saya katakan yang paling hebat tetapi bukan yang paling bijak. Saya menarik tali di sebalik ilusi kemuliaan setiap raja. Saya kekal dalam bayang-bayang kerana, apakah kemuliaan berbanding dengan keabadian?
Setiap manusia wujud dalam kepastian kematiannya. Bagi orang Mexico, kematian sentiasa berada di fikiran kami. Apa yang tidak diketahui ialah sebaik sahaja cahaya kita akan dipadamkan. Kami wujud atas keredaan Tuhan. Hubungan rapuh antara manusia dan kitaran kosmik kita sentiasa berada dalam keseimbangan, seperti aspirasi, doa korban.
Dalam kehidupan kita,tidak pernah dilupakan bahawa Quetzaoatl, salah seorang daripada empat anak pencipta asal, terpaksa mencuri tulang dari dunia bawah tanah dan menghancurkannya dengan darahnya sendiri untuk mencipta manusia. Juga tidak dilupakan bahawa semua Dewa melemparkan diri mereka ke dalam api untuk mencipta Matahari kita sekarang dan menggerakkannya.
Untuk pengorbanan primordial itu, kita berhutang kepada mereka penebusan dosa yang berterusan. Kami banyak berkorban. Kami melimpahkan kepada mereka hadiah koko, bulu, dan permata yang indah, memandikan mereka secara berlebihan dengan darah segar dan memberi mereka makan hati manusia yang berdenyut untuk memperbaharui, mengekalkan dan melindungi ciptaan.
Saya akan menyanyikan puisi untuk anda, oleh Nezahualcóyotl , Raja Texcoco, satu kaki dari Triple Alliance kami yang maha kuasa, seorang pahlawan yang tiada tandingannya dan jurutera terkenal yang membina saluran air yang hebat di sekitar Tenochtitlan, dan saudara rohani saya:
Ini adalah perkara yang tidak dapat dielakkan hasil daripada
semua kuasa, semua empayar dan domain;
mereka adalah sementara dan tidak stabil.
Masa kehidupan dipinjam,
sekejap sahaja ia mesti ditinggalkan.
Orang kita dilahirkan di bawah Matahari Kelima dan terakhir. Matahari ini telah ditakdirkan untuk berakhir melalui pergerakan. Mungkin Xiuhtecuhtli akan menghantar api yang meletup dari dalam pergunungan dan menjadikan semua manusia menjadi korban bakaran; mungkin Tlaltecuhtli buaya besar, Lady Earth, akan berguling dalam tidurnya dan meremukkan kita, atau menelan kita dalam satu daripada jutaan rahangnya yang ternganga.